Каталог статей

38 Эксперты по изучению языков раскрывают свои любимые методы изучения лексики

38 Эксперты по изучению языков раскрывают свои любимые методы изучения лексики

Учить больше слов: эксперты делятся своими любимыми стратегиями.

Аааааа, изучение лексики!

Это, наверное, самый сексуальный элемент изучения языка.

И, возможно, самый противоречивый.

Не зря полиглоты называют его Ким Кардашьян сообщества изучающих языки.

(На самом деле, я это выдумал. ;-))

Чтобы подлить масла в огонь дискуссии, а главное, чтобы дать вам фантастически полезные советы по изучению лексики на изучаемом языке, я задал группе экспертов, авторов, переводчиков и блоггеров следующий вопрос:

Если бы существовал один метод изучения лексики, который вы бы порекомендовали всему миру, какой бы это был метод?

Ответ был просто ошеломляющим.

Почти 40 ответов наводнили мой почтовый ящик, создав бомбу из чрезвычайно взвешенных советов и дав вам возможность самим оценить, как лучше всего изучать больше слов на вашем целевом языке.

Количество часов, которые я потратил на создание этого ресурса для вас, близко к количеству ответов, но каждая секунда стоила того. На этой странице действительно есть несколько золотых самородков!

Итак, без лишних слов, давайте устроимся поудобнее и погрузимся внутрь!

Вы можете просто начать прокручивать страницу сверху или сразу перейти к своему любимому эксперту по изучению языка, используя список быстрых закладок ниже.

Обновление 2019 года

Поскольку с момента публикации этого сообщения прошло шесть лет, я подумал, что было бы неплохо узнать, по-прежнему ли эксперты думают так же, как и раньше, о лучшем способе формирования иностранного словарного запаса. Результаты приведены ниже. Некоторые эксперты обновили свое мнение, другие по-прежнему придерживаются того, что говорили много лет назад, а с некоторыми я не смог связаться или не захотел принять участие в обновлении 2019 года.

Айдахоса Несс – создатель метода “Мимик” и Flow Training. Он учит людей петь, читать рэп и подражать иностранным языкам с идеальным акцентом.

По моему опыту как ученика и преподавателя, чем лучше человек владеет звуками и “течением” языка, тем легче ему усваивать новую лексику и выражения, просто слушая и общаясь.

Вы можете запомнить целый словарь лексики на бумаге, но эта информация бесполезна, если вы не можете распознать звучание этих слов в реальной речи или не можете обхватить ртом их артикуляцию, когда пытаетесь выразить себя.

Поэтому для меня лучший метод – избежать ловушки превращения изучения языка в охоту за пасхальными яйцами и сосредоточиться на максимально эффективном взаимодействии с носителями языка в реальной жизни.

Вот как я пополняю свой словарный запас при изучении нового языка.

Всякий раз, когда я вступаю в реальный разговор и не знаю слова для обозначения вещи, я спрашиваю собеседника, что это за слово.

Затем я слушаю собеседника и повторяю его слова несколько раз на слух, пока не убеждаюсь, что произношу их правильно.

Затем я быстро записываю слово на английском языке в приложении “Заметки” на моем iphone.

Затем, при последующем просмотре, я переношу эти английские слова в простую таблицу google с тремя колонками: Актеры, Действия, Вещи.

Я быстро просматриваю все английские слова на этом листе и выделяю те, для которых я не могу быстро вспомнить слово на втором языке.

Для них я ищу слова в google translate и слушаю их произношение на forvo.com.

Я также играю и пытаюсь составить различные предложения со словами из списка.

Таким образом, это не список “слов, которые я знаю”, а список слов, которые “я знаю и хочу использовать в реальном разговоре”.

Таким образом, мой разум возвращается к тому моменту в эпизодической памяти, со всеми связанными с ним видами, звуками, запахами и чувствами, и это укрепляет интуитивную связь.

Делайте так по дюжине слов в день, и через несколько недель все начнет течь естественным образом. Я больше не запоминаю и вспоминаю словарный запас как робот – я просто выражаю и понимаю себя органично, как человек.

Проблема с изучением лексики вне контекста реальной жизни заключается в том, что нет реального опыта, к которому можно было бы привязать звучание.

По сути, слова для нас мертвы. Поэтому, когда мы попадаем в реальный жизненный сценарий, они становятся недоступными.

Слова, которые вы хотите знать, – это слова, которые вы испытали острую боль от незнания. Эта эмоция закрепляет слово в вашей эмпирической памяти, чтобы в следующий раз, когда возникнет такая ситуация, оно было более доступным.

На самом деле, в “Методе мимики” мы не слишком много внимания уделяем словам – мы фокусируемся на звуках. Потому что разговор – это просто акт сопоставления звука с ситуацией.

Если у вас нет способности правильно воспринимать и производить эти звуки, или если вы не проживали реальные жизненные ситуации, с которыми можно связать эти звуки, то вы не сможете говорить на этом языке.

Без реальных звуков и ситуаций все, что вы делаете, – это заучиваете последовательности букв, которые ничего не значат для вас лично.

С таким же успехом можно вернуться на школьный урок химии.

Аарон Найт – основатель компании PhraseMix, цель которой – помочь вам говорить по-английски более естественно и уверенно. Он также преподавал английский язык в Японии.

Никогда не учите одно слово само по себе. Учите группы слов, которые “путешествуют” вместе.

Например, вместо того чтобы запоминать слово “стадо”, заучите фразу “стадо овец”. Вместо того чтобы запоминать глагол “возникнуть”, запомните фразу “если возникнут проблемы”.

Когда вы запоминаете фразы, а не отдельные слова, вы гарантируете, что знаете, как использовать это слово хотя бы в одном предложении.

Я пытался связаться с Аароном по электронной почте, но не получил ответа.

Альберт Вулф – автор различных лингвистических и образовательных книг, включая “Китайский язык 24/7: Everyday Strategies for Speaking and Understanding Mandarin. Он также является директором и основателем The Fountains, двуязычного детского сада в Гуанчжоу, Китай. Он также ведет блог Laowai Chinese.

Это правда, что словарный запас – это понятие, которому уделяется больше всего внимания со стороны изучающих язык.

Моя теория заключается в том, что это понятие/элемент, с которым нам легче всего работать, потому что это единственное, что мы помним, как занимались (и даже до сих пор занимаемся) нашим первым языком. Но очень мало людей помнят, например, как они изучали произношение или грамматику своего первого языка.

Поэтому если бы мне пришлось дать один совет по изучению лексики, то он был бы следующим:

Мы все бывали в такой ситуации: кто-то на вечеринке представляется, вы жмете друг другу руки, болтаете несколько минут, а потом в конце разговора с ужасом понимаете, что понятия не имеете, как ее зовут.

Почему же так происходит иногда, а не всегда? Я думаю, это сводится к одному: подумайте об этом.

Например, я встречаю девушку по имени Тиффани, поэтому я вспоминаю песню “Завтрак у Тиффани” и представляю, как она ее поет. Я встречаю парня по имени Боб, поэтому я представляю его плавающим в бассейне с желтой резиновой дудочкой на талии.

Но так часто словарный запас в новом языке похож на знакомство с людьми, чьи имена вы даже никогда не слышали!

Вот тогда-то 2-я (или 5-я) мысль становится особенно важной. Может быть, вам нужно записать его, повесить на стену, записать, как кто-то его произносит, прогуляться по словарю в поисках, обсудить с другом, как смешно/грубо/красиво звучит это слово и т.д..

В общем, если мы даже не можем запомнить имена людей, которых встречаем, не прилагая к этому определенных умственных усилий, неразумно ожидать, что мы запомним словарный запас нового языка, не задумываясь об этом.

Именно поэтому мне нравятся электронные словари с функцией истории. Даже в своем родном языке я не могу запомнить все новые слова. Это напомнило мне, что я лучше проверю то слово, которое было на днях… о, точно: галлимауфри!

Андре Кляйн, родившийся в Германии, является автором блога Learn Out Live и нескольких книг по изучению немецкого языка, таких как: Learning German Through Storytelling.

Существует множество методов изучения лексики, и каждый учащийся должен экспериментировать с различными подходами, чтобы увидеть, что получается наиболее естественно.

Самое главное – не зацикливаться, а найти метод, с которым вам будет комфортно.

Для кого-то лучше всего подходит использование флэшкарт, а кто-то записывает новые слова или использует приложение для тренировки словарного запаса.

Мой личный фаворит – изучение языков с помощью творческих рассказов.

Читая увлекательные истории (рассчитанные на уровень ученика), изучающие язык могут начать создавать эмоциональный и сенсорный контекст вокруг новой лексики.

Вместо того чтобы просто заучивать отдельные слова, новая лексика запоминается быстрее и глубже, потому что она связана с персонажами, местами и отношениями, как в реальной жизни.

Чтобы узнать больше об этом подходе, загляните в мою статью Your Brain On Storytelling: Изучение иностранных языков с помощью историй.

Андре остается при своем первоначальном мнении.

Энн Мерритт в настоящее время преподает в Университете Альберты в Канаде, специализируясь на английском языке для академических целей.

Если у меня есть один совет по изучению лексики, то это изучать ее в контексте. Мы общаемся не отдельными словами, а фразами и предложениями.

Студенты, изучающие иностранные языки, особенно самостоятельные, часто просматривают карточки со словарными словами или приложения с флеш-картами, чтобы выучить новые слова.

Эти карточки – отличный инструмент, но сами по себе они недостаточны. Студент может выучить сотни новых лексических единиц, но все это не имеет значения, если он не знает, как применять эти слова в различных контекстах.

Когда вы учите новое слово, обратите внимание на его место в предложении и посмотрите на слова, которые обычно встречаются вместе с ним. Ищите закономерности.

Какой контекст обычно используется – официальный или повседневный?

Письменный или устный?

Используется ли это слово обычно только для одной темы?

Если это незнакомое слово, посмотрите на контекстные подсказки, чтобы попытаться понять его значение.

Развитие навыков контекстного дедуктивного анализа является неоценимым преимуществом изучающего язык. Выучив слово, попробуйте использовать его в нескольких предложениях.

Когда я в детстве изучал французский язык, мои учителя строго следили за тем, чтобы я никогда не давал односложных ответов. Это было упражнением в вежливости, а также в построении предложений. Это никогда не было “Нет”, а вместо этого “Нет, я не люблю бананы” или “Нет, я еще не смотрел этот фильм”.

Тогда это казалось жестким и излишне механистичным.

Сейчас я могу понять и оценить то, что делали те учителя. Теперь, когда я говорю по-французски, мне не нужно думать дважды о применении лексики, потому что использование ее в контексте стало второй натурой”.

Анна остается при своем первоначальном мнении.

Энтони Метивье – автор нескольких книг о запоминании лексики с помощью своего метода магнитной памяти. Он также является автором видеокурса “Как выучить и запомнить лексику любого языка”. Он имеет степень бакалавра и магистра английской литературы, степень магистра в области СМИ и коммуникаций и степень доктора гуманитарных наук.

Представьте себе два следующих сценария.

Джон использует индексные карточки для изучения лексики иностранного языка. Он сидит за обеденным столом со словарем и заполняет слово за словом на карточке за карточкой.

Он носит эти карточки с собой и иногда заглядывает в них в автобусе, когда идет по своим делам.

Иногда Джон использует программы с интервальным повторением. Они дают ему одни и те же слова снова и снова, пока он не “угадает” их правильно.

Иногда Джон угадывает их правильно, потому что он их выучил, но это бывает редко. Когда Джон не справляется, программа периодического повторения помещает слова, которые он не запомнил, в цикл и повторяет их снова и снова, пока он либо не поймет их, либо не сдастся.

Все это довольно утомительно.

Теперь давайте навестим Трейси.

Она – милая девушка с тем же опытом, что и Джон. Она заполняла индексные карточки и часами использовала их при изучении иностранного языка своей мечты.

На самом деле ей нравятся программы интервального повторения, потому что они дают ей больше возможностей для изучения языка ее мечты, а когда она уделяет время программированию, она может изучать целые фразы.

Разница между Трейси и Джоном заключается в том, что Трейси использует свой ум совершенно по-другому, что увеличило ее беглость в сотни раз.

Вместо того чтобы постоянно сидеть за кухонным столом со словарем и индексными карточками, Трейси часто сворачивается калачиком со своим словарем на диване. Она использует совершенно другую стратегию запоминания, технику Memory Palace, основанную на Ars Memorativa или мнемонике.

Она позволяет ей запоминать слова, опираясь на свой прошлый опыт, знакомые места и используя свой обширный творческий потенциал.

Эта практика также делает ее более творческой, не говоря уже о том, что она гораздо более свободно владеет языком, чем Джон, вероятно, когда-либо будет.

Если у меня и есть рекомендация для изучающих язык, то это изучить специальную стратегию запоминания, которая использует некоторые формы мнемоники и избегает заучивания как самостоятельного метода.

Я рекомендую Memory Palaces по причинам, которые я подробно описываю в своих книгах и видеокурсе.

Энтони остается при своем первоначальном мнении.

Бен Уэтели – соучредитель и главный операционный директор компании Memrise.

Главное при изучении нового словарного запаса – это работать с ним. Думать об этом.

Как только вы действительно задумались над словом, дали своему сознанию возможность поразмышлять над ним и вписать его в какой-то контекст – пусть даже воображаемый, – вашему мозгу есть за что зацепиться, и он может его запомнить.

Проблема с изучением новых слов на иностранном языке заключается в том, что у вас нет никакого контекста, к которому можно было бы их привязать. Поэтому вам нужно найти способ создать контекст.

Огромную помощь может оказать поиск английских слов, которые звучат примерно так же, как иностранное слово – чем глупее, чем нелепее, тем лучше. Это мнемоника.

Когда вы станете более продвинутым в языке, ваш запас контекста в этом языке будет расти, и вам не нужно будет использовать такие сложные мнемоники. Вы можете обнаружить, что примеры предложений на иностранном языке стали для вас более полезными.

Мнемоники и примеры предложений – это примеры “мемов”. Мемы – это все, что помогает вам включить новое слово в контекст и сделать его чем-то большим, чем просто абстрактный словарный запас.

Использование мемов – моя лучшая рекомендация для быстрого изучения большого количества лексики!

Я пытался связаться с Беном по электронной почте, но не получил ответа.

Бенни Льюис ведет самый большой блог по изучению языков в Интернете: Fluent in 3 Months. Он также является автором программы Fluent in 3 Months Premium, в которой он делится всем, что знает о “языковом хакинге”.

Спросите у носителя языка, что это за слово, продолжайте говорить с ним для практики, появится возможность использовать это слово, а вы его забудете, а когда вам напомнят о нем, неловкость выжжет это слово в вашей памяти!

Хотя изучение флэш-карт в приложении Anki, очень полезные мнемоники, приведенные на Memrise.com, и много чтения на более продвинутых этапах могут быть эффективными и именно так я приобрел большую часть своего словарного запаса, первый пример – это единственный метод, который навсегда закрепил слово в моей памяти каждый раз.

Выходите и практикуйтесь с людьми!

Я попытался связаться с Бенни по электронной почте, но не получил ответа.

Камилла (вместе со своим мужем Оливье) ведет сайт French Today, где она ведет блог и предлагает ряд продуктов и услуг, которые помогут вам выучить французский язык. Она преподает французский язык уже 19 лет.

Я большой поклонник “умных” флэшкарт.

На одной стороне напишите английское слово, просто для подстраховки и чтобы проверить себя. На другой стороне напишите слово, затем слово в коротком предложении.

Сделайте предложение близким к “домашнему” – используйте реальных людей / факты из вашей жизни, это поможет вашему мозгу лучше запомнить его.

Затем напишите все, что касается этого слова, в единственном и множественном числе, с артиклями, синонимами, примечаниями о произношении (особенно о связях или скольжениях), флажками (например, “j’attends” не означает “я посещаю” – je vais à un concert), все, что вы можете придумать.

Я также считаю, что для начинающих и средних студентов, по крайней мере, работа с аудиоматериалами необходима, поскольку французский язык произносится не так, как пишется.

Студент, изучающий французский язык, чтобы когда-нибудь заговорить на нем (а не только для того, чтобы читать или сдавать экзамены), должен тренироваться понимать “уличный французский”, французский язык, на котором говорят сегодня, и понимать современные “скольжения” и “съеденные” слова (слова, которые настолько сильно скользят, что полностью исчезают в разговорном французском, как “ne” в je ne veux pas).

Аудио, по которому вы учитесь, должно использовать современный французский язык, но на том уровне, который вы можете усвоить: не слишком быстро, но при этом с использованием скольжения и простой, но полезной лексики и конструкций.

Камилла остается при своем первоначальном мнении.

Екатерина – основательница блога Women Learn Thai, где она делится тем, как она прокладывает свой путь в тайском языке и культуре. Она живет в Бангкоке.

Это должно быть повторение.

Используют ли они строгую систему SRS (Spaced Repetition System) или нет, чтение, письмо и повторение слов вслух, пока они не закрепятся в памяти, – это простой, но действенный способ выучить новую лексику.

Я пыталась связаться с Кэтрин по электронной почте, но не получила ответа.

Коринна Маккей – сертифицированный переводчик с французского на английский. Она также входит в совет директоров Американской ассоциации переводчиков, является автором нескольких книг о переводе и пишет в своем блоге: Training for Translators.

Я бы сказала: подумайте об изучении лексики с помощью аудиоматериалов.

В эти дни я “обновляю” свой французский словарный запас, слушая подкасты и просматривая видео на YouTube, и я обнаружила, что новые слова запоминаются гораздо лучше!

Я пытался связаться с Корин по электронной почте, но не получил ответа.

Дэвид Мансарай любит учиться и твердо убежден в необходимости самостоятельного обучения. Раньше он делился своим опытом и учил вас (само)учиться более эффективно на сайте DavidMansaray.com, но с тех пор стал программистом.

Стараюсь регулярно описывать окружающий меня мир на изучаемом языке.

Это выявляет пробелы в моем словарном запасе и дает мне широкие возможности для активного запоминания.

Например, я могу попытаться описать, во что одет человек, переходящий улицу. А потом я спрошу себя:

Знаю ли я названия всех его предметов одежды на изучаемом языке? Знаю ли я все цвета?

Если женщина толкает коляску, знаю ли я слово “коляска” на моем иностранном языке?

Когда я сталкиваюсь с чем-то незнакомым, я записываю это и позже ищу.

Возможности этого метода безграничны. И это один из моих любимых способов изучения и тренировки словарного запаса, потому что я могу делать это в любое время дня, и все, что мне нужно – это что-то, чтобы записать новые слова и посмотреть их позже.

Я пыталась связаться с Дэвидом по электронной почте, но не получила ответа.

Преподаватель, писатель и исследователь Донован Ли Макграт преподает суахили с 1993 года. Он является соавтором книги Colloquial Swahili: Полный курс для начинающих”, а также был включен в выставку портретов самых влиятельных темнокожих людей Великобритании “Black 100+”.

Я бы сказал, что нужно сделать язык перевода актуальным (например, обозначать знакомые вещи в вашем доме, используя язык перевода, что также должно включать такие вещи, как списки покупок и т.д.).

Это поможет поднять язык выше уровня простого кода (другого способа сказать что-то) до уровня чего-то, что имеет отношение к тому, как вы живете.

Конечно, нельзя обойти старую добрую систему картотек (выбранные слова первого языка на одной стороне и их эквивалент на изучаемом языке на другой – отмечая их по мере того, как вы их правильно понимаете), но вы попросили меня привести один пример!

Я пытался связаться с Донованом по электронной почте, но не получил ответа.

Джеймс Хейсиг – автор различных книг по японскому и китайскому языкам. Среди них классическая: Remembering the Kanji 1: A Complete Course on How Not To Forget the Meaning and Writing of Japanese Characters. Он также является философом в области философии религии.

Не будучи преподавателем языка, я могу сказать вам только то, что делаю я: читайте, ЧИТАЙТЕ, ЧИТАЙТЕ.

А если быть более точным: начинайте с чтения детских книг, а затем переходите к более сложным вещам.

На этот раз Джеймс предпочел не участвовать.

Джон Фотерингем – человек, стоящий за блогом Language Mastery. Он также является автором различных руководств по освоению нового языка.

Существует множество мощных методов, которые можно использовать для более эффективного усвоения лексики (например, повторение с интервалом, творческие мнемоники, сильные эмоциональные связи и т.д.), но независимо от метода, главное – сосредоточиться на изучении лексики в контексте.

Сосредоточьтесь на темах и материалах, которые вам нравятся, избегая заучивания, бесконтекстных списков лексики и флэшкарт, содержащих только отдельные слова.

Если вы все-таки используете флэшкарты, убедитесь, что они включают полные предложения (желательно взятые из аутентичного материала, который вы слышали или читали).

Я по-прежнему придерживаюсь тех же основных принципов изучения языка (т.е. что мы приобретаем словарный запас и синтаксис в первую очередь через многократное знакомство и практику, а не через сознательное изучение).

Но за последние шесть лет кое-что изменилось: доступность, качество и разнообразие онлайн-инструментов для изучения языка.

Сейчас как никогда легко погрузиться в изучение языка в любой точке мира, используя аутентичные аудио- и видеоматериалы.

Одним из моих новых любимых инструментов является расширение для Chrome под названием Language Learning with Netflix (LLN), которое добавляет классные интерактивные субтитры и встроенный всплывающий словарь прямо в браузерную версию Netflix.

Как отметила Кэти Харрис из Joy of Languages в своем выступлении на Polyglot Gathering 2019, “Языки – это люди. Если у вас нет реальных людей, то фильмы и телевидение – это то, что нужно”. И LLN делает фильмы и телепередачи намного эффективнее!

Но одного ввода недостаточно, и я настоятельно рекомендую учащимся практиковать и применять слова и структуры, с которыми они сталкиваются, во время просмотра видео с онлайн-репетитором на сайте типа iTalki.

Такое мощное сочетание входных и выходных данных даст вашему мозгу все необходимое для усвоения языка, создания толстого слоя миелина (нейронной “изоляции”, которая способствует приобретению навыков) и, в конечном итоге, понимания и использования языка в быстрой коммуникации в режиме реального времени.

Керстин является носителем немецкого языка и родом из прекрасной долины Мозель. Керстин ведет блог Fluent Language с 2012 года. О ней писали в газетах Guardian, Cut и на радио BBC, и она хочет изменить отношение к изучению языка в мире.

Мой лучший метод пополнения словарного запаса – спрашивать, проверять, узнавать: если вы не знаете слова, а оно все время появляется, поищите его, потому что оно, скорее всего, важное.

Когда вы находитесь в стране, используйте каждого встречного как потенциального преподавателя, пробуйте на них новые слова и убедитесь, что вы знаете местные слова для “как сказать…”.

Это не создаст самый актуальный словарный запас, но большинство новых слов будет ассоциироваться с конкретными воспоминаниями и сделает их более прочными.

Когда учащиеся читают, слушают или смотрят дома, они также должны стараться искать новые слова.

В большинстве случаев, если вы делаете вывод из контекста, вы сможете узнать суть, но каждый, кто хочет расширить свой словарный запас, должен прилагать активные усилия.

Если вы создадите систему, в которой у вас будет блокнот (физический или цифровой) для записи новых слов, вы обеспечите себе выигрыш, потому что вы сможете просматривать их из одного центрального места и определять наиболее полезные слова с течением времени.

Доверяйте себе, чтобы знать, какие слова будут наиболее актуальны для вашего обучения.

Я люблю просматривать свой словарный запас, перечитывая истории на изучаемом языке, а затем записывая их в блокнот. Другим нравится использовать колоды флеш-карт или проверять лексику с помощью тестов с репетитором 1 к 1.

Кевин Чен является соучредителем italki. italki помогает людям, изучающим иностранные языки, общаться с онлайн-преподавателями по всему миру. italki насчитывает около 1,5 миллионов пользователей.

Моя любимая техника пополнения словарного запаса – сохранение новых слов, которые я встречаю в общении с друзьями, в программе SRS (например, Anki).

Что для меня трудно, так это учить новые слова вне контекста.

Раньше я скачивал списки слов по предметам, которые я хотел выучить (например, “Деловой китайский”).

Однако я обнаружил, что мне трудно поддерживать мотивацию, когда речь идет о чистом запоминании. SRS работает, но только если у вас достаточно мотивации, чтобы использовать программу SRS. Я до сих пор не могу запомнить китайские слова, обозначающие “обязательства”.

Я думаю, что важнее всего учить слова, с которыми вы будете сталкиваться снова и снова.

Некоторым людям нравится получать новые слова через чтение, и это здорово. Однако люди, изучающие китайский язык, знают, что существуют нетривиальные различия между письменным и разговорным китайским языком.

При моем уровне владения китайским языком чтение обычной новостной статьи все еще является тяжелой работой – мне приходится постоянно проверять наличие сокращений, пропущенных иероглифов, имен собственных и незнакомых структур предложений.

Для моего уровня владения языком (средний китайский) наиболее интересным источником новых слов является общение с друзьями в Интернете или по телефону. Слова, которые появляются в разговорах, как правило, являются словами, которые я буду встречать снова.

Тогда я ищу новые слова в словаре (либо Pleco в телефоне, либо MDGB в Интернете). Я копирую определения либо в Anki на ноутбуке, либо добавляю их на флэш-карту в телефоне. (Если я очень стараюсь, я также копирую полное предложение, в котором я с ним столкнулся).

Когда я просматриваю слова, это также приятное напоминание о разговорах, которые я вел с друзьями. (Не знаю, подойдет ли это другим людям, но… я так делаю).

Кевин остается при своем первоначальном мнении.

Лиззи Фейн изучала итальянский язык и историю искусств в Эдинбургском университете и является основателем GlobalGraduates.com, крупнейшей в Великобритании сети студентов, которые учатся или работают за границей во время учебы.

У меня есть две рекомендации, если вы не против?

1. Language Immersion для Chrome . Это небольшое расширение для браузера Google Chrome позволяет выбрать язык и уровень погружения, и оно переводит отдельные слова на веб-странице, которую вы читаете.

Когда вы наводите курсор на незнакомое слово, оно переводится обратно на английский, так что вы подсознательно учитесь, пока читаете.

Лукас Керн – основатель сайта Leicht-Deutsch-Lernen.com, где он предлагает несколько продуктов, которые помогут вам выучить немецкий язык, получая удовольствие.

Я сталкивался со многими методами пополнения словарного запаса и считаю, что многие из них замечательны и очень эффективны до определенного момента.

И многие из них, кажется, работают в начале, но затем большинство изучающих язык приходят к точке, которую очень трудно преодолеть.

И я думаю, что это и есть главная проблема. Вы можете использовать самые лучшие учебные материалы и самые лучшие методы, но если у вас больше нет мотивации – ни один метод не сработает.

Поэтому я считаю, что хороший метод пополнения словарного запаса – это метод, который поддерживает вашу мотивацию.

Я сам создаю уроки немецкой лексики и стараюсь делать акцент на веселье как главном факторе поддержания мотивации.

Я пытался связаться с Лукасом по электронной почте, но не получил ответа.

Лутц Мартен – профессор общей и африканской лингвистики и (со)автор различных книг, таких как Colloquial Swahili: Полный курс для начинающих.

Я не думаю, что существует один правильный метод.

Я думаю, что он варьируется от ученика к ученику. И, конечно, у одного и того же ученика со временем.

Возможно, на одной неделе вам очень нравится клеить маленькие наклейки на мебель, а на следующей вам это надоест.

Лично я раньше использовал маленький блокнот, который я повсюду носил с собой и записывал новые слова, а сегодня это легко сделать на телефоне или iPad.

И, конечно, существует множество хороших вспомогательных материалов для обучения, таких как аудиоматериалы, перекидные карточки, онлайн-тесты и т.д.

Но, несмотря на это, я думаю, что золотое правило заключается в том, чтобы, независимо от метода, уделять изучению языка немного времени каждый день, даже если это всего 20 минут, а не, скажем, длительное занятие раз в неделю.

Я попытался связаться с Лутцем по электронной почте, но не получил ответа.

Линн Макбрайд – автор книг: How to Learn a New Language with a Used Brain”, написанной специально для взрослых студентов, которые хотят успешно выучить новый язык или возобновить застопорившиеся усилия. Она также пишет о жизни, быте и кулинарии во Франции в своем блоге: Southern Fried French.

Особенно если вы учитесь визуально, отличный способ расширить словарный запас – это чтение и письмо.

Для чтения самым быстрым способом обучения является двуязычная книга. Находя незнакомые слова, вы можете просто посмотреть их перевод на соседней странице.

Письменная речь хороша тем, что заставляет вас пользоваться словарем и искать слова, которые, скорее всего, вам еще понадобятся.

Попробуйте написать записку другу или пересказать историю.

Также я держу словарь Ultralingua на своих мобильных устройствах. Если мне приходится где-то ждать, я с удовольствием просто листаю словарь или использую приложение для флеш-карт.

Я пытался связаться с Линн по электронной почте, но не получил ответа.

Марк Томсон – самоучка, свободно говорящий по-русски (в настоящее время живет в Украине), создатель курса “Русский язык – это легко”, а также главный консультант курса “Метод японского мастерства.

Пять шагов для изучения лексики

Шаг 1: Слушайте и повторяйте

Вы не должны знать значение слова. Просто потренируйтесь произносить

Возьмем русское слово “пиво”. (Звучит как “PEE-vuh”).

Coors и Heineken – два моих любимых вида пива. В этом баре единственное пиво, которое у них есть на разлив, это Budweiser. В детстве мы выясняли значение практически всех известных нам слов таким же образом.

Шаг 3: Создайте мнемоническое устройство.

Для слова “пиво” я бы использовал следующее: Каждый раз, когда я пью ПИВО, мне нужно в туалет.

Приведенная выше фраза имеет английское значение (пиво) и начало нашего целевого слова (“мочиться”, которое приводит нас к слову “pivo”).

Шаг 4: Запишите слово на флэш-карту.

От руки. На картонной бумаге.

Физический акт написания помогает запоминанию.

Кроме того, ставьте “X” в углу карточки каждый раз, когда вы ошибаетесь, чтобы отслеживать свой прогресс. Когда вы станете более продвинутым, ваши карточки должны включать фразы с наиболее распространенными конструкциями языка.

Шаг 5: Сразу же используйте новое слово, даже если это первое слово, которое вы выучили на этом языке.

Возвращаясь к нашему слову “pivo”, представьте, что вы находитесь с русским другом на кухне. Покажите жестом на упаковку пива Coors, а затем спросите: “Pivo?”.

Также используйте это слово в любых фундаментальных конструкциях, которые вы выучили на этом языке. Например:

Мне нравится пиво. Я не пью пиво. …и так далее.

Эти пять шагов – идеальный способ усвоения новой лексики на изучаемом языке.

Я пытался связаться с Марком по электронной почте, но не получил ответа.

Мартин Бенджамин – основатель и исполнительный директор проекта Kamusi, международного проекта по созданию учебных и лексических ресурсов для языков всего мира. Он является старшим научным сотрудником EPFL, Швейцарского федерального технологического института в Лозанне. В течение нескольких лет преподавал суахили в Йельском и Уэслианском университетах.

DIY – это флэш-карты.

Сделайте свои собственные карточки, работайте с ними партиями, тасуйте их, убирайте те, которые вы знаете, время от времени поднимайте те, которые вы убрали. Это расширяет словарный запас, но не отвлекает вас от того, чтобы сначала думать на родном языке.

Мой любимый метод – языковой обмен, например, программа в Лозанне под названием Tandem. Раз в неделю вы встречаетесь за чашкой кофе на час или около того с человеком, который хочет изучать/совершенствовать ваш язык и владеет языком, который вы хотите выучить.

Вы говорите половину времени на своем языке и половину времени на их языке. По мере того, как вы говорите, вам приходится копаться в своей памяти в поисках слов, которые вы знаете.

В то же время, вы понимаете, что есть слова, которые вам нужны, но вы их никогда не встречали, поэтому вы можете уточнить их у своего партнера, а в качестве бонуса попытаться объяснить недостающее понятие на изучаемом языке или посмотреть его в словаре, если никто из них не знает.

Когда наступит их очередь, у них тоже будут проблемы со словарным запасом, и вы выучите больше слов, поскольку вам придется им помогать.

Это гораздо больше усилий – организовать тандем и выкроить время, но беседа – это основа того, зачем вы вообще изучаете язык.

Я пытался связаться с Мартином по электронной почте, но не получил ответа.

Олле Линге ведет сайт Hacking Chinese, посвященный раскрытию тайн изучения языка в целом и китайского в частности. Он говорит на трех языках.

Идеальный способ быстрого усвоения словарного запаса – видеть лексику в понятном контексте (comprehensible input).

Однако для большинства взрослых учащихся этого недостаточно по двум причинам.

Трудно найти подходящий материал для погружения, прежде чем вы достигнете уровня, когда родной материал становится понятным.

Большинству учащихся трудно уделять достаточно времени для того, чтобы полагаться только на чтение и аудирование.

SRS позволяет запомнить большое количество слов, не затрачивая слишком много времени.

Это значительно повышает наше пассивное понимание языка и позволяет нам постепенно увеличивать объем целевого языка, который мы можем усвоить, а значит, и повышать эффективность наших усилий по погружению.

Поэтому, по сути, я считаю, что чтение и аудирование в сочетании с СРС – это лучший способ расширения словарного запаса.

Затем, постепенно, когда мы поймем слова, их можно будет активизировать и увеличить нашу способность использовать целевой язык для выражения своих мыслей в устной и письменной речи.

Я переписывался с Олле по электронной почте, но в итоге оказалось, что он предпочел не участвовать в этот раз.

Оскар – основатель Unlimited Spanish, системы, которая поможет вам уверенно говорить по-испански. Он живет в Барселоне, Испания.

Большинство экспертов сходятся во мнении, что ключевым процессом в изучении языка является приобретение словарного запаса.

Чем больше слов вы понимаете на изучаемом языке, тем лучше вы будете читать, слушать, писать и говорить.

Есть одна ключевая идея, которую очень важно иметь в виду: “Ваш мозг любит контекст”.

Я расскажу об этом чуть позже, но сначала давайте рассмотрим несколько различных стратегий изучения новой лексики.

Первый подход, который вы можете использовать для изучения слов, – это составление списков. Многие люди так и делают.

Главное преимущество составления списков слов заключается в том, что это легко сделать. Однако у этого подхода есть небольшой недостаток… Он просто не работает!

Списки обычно не такие уж и короткие – они растут и растут и становятся огромными – и что хуже всего, слова слабо связаны друг с другом. Список слов не обеспечивает никакого контекста для вашего мозга.

Лучший подход к изучению словарного запаса – заучивать фразы, а не просто слова.

Когда мы видим фразу, нам легко создать в голове картинку, в которой что-то происходит. Чем более ярким будет образ, тем лучше вы будете учиться. И помните, ваш мозг любит контекст.

Такой подход имеет множество преимуществ:

Вы можете учиться быстрее.

Вы можете выучить правильный порядок слов с самого начала.

Вы можете подсознательно изучать грамматику.

Хорошая практика – завести блокнот фраз. Вы можете записывать фразы, которые хотите выучить, и время от времени просматривать их.

Заучивание фраз – это хорошо, но есть еще более эффективный подход к изучению лексики. Вместо того чтобы ограничиваться только фразами, изучайте слова через истории, через тексты.

Истории строятся из фраз, поэтому они обладают всеми преимуществами, о которых я говорил ранее, а самое лучшее – они обеспечивают более богатый контекст, потому что в истории происходит множество событий.

Таким образом, ваш мозг может учиться более подсознательным, естественным и глубоким способом, что облегчает написание и говорение на изучаемом языке.

Вы помните, что я говорил раньше, верно?

Ваш мозг любит контекст.

Оскар остается при своем первоначальном мнении.

Пэт Уайман – основатель и генеральный директор HowToLearn.com. Она также является автором нескольких популярных книг, таких как: Vocabulary Made Easy: Learn New Words in HALF the Time! Ее стратегии обучения используются в более чем 2000 школ по всему миру.

Лучший способ вспомнить словарный запас – это картинки с ассоциациями.

Нейронаука утверждает, что это делает память сильнее и быстрее.

Если вы свяжете в своем сознании образ слова с тем, что оно вам напоминает (задайте вопрос – что мне напоминает его звучание?), то, когда вы захотите вспомнить это слово, вы поднимите глаза и увидите образ и связь того, что оно вам напоминает.

Например, португальское слово Lago означает озеро.

Если вы нарисуете бревно в озере (lago напоминает вам об озере), затем мысленно сделаете снимок и посмотрите вверх во время теста, чтобы вспомнить образ, связанный с озером, вы вспомните, что lago означает озеро.

Я пытался связаться с Пэт по электронной почте, но не получил ответа.

Профессор Джабба, это вымышленный персонаж, который представляет (или представлял) Джаббалаб, где вы можете изучать немецкий, французский и испанский языки онлайн.

Итак, если бы мы могли рекомендовать только один метод пополнения словарного запаса, то это был бы разговор.

Слушать, анализировать и, самое главное, принимать участие в разговорах – это самый быстрый и ценный способ расширить свой словарный запас.

Причина этого заключается в широком спектре слов, используемых в разговоре, а также в непосредственном понимании того, как и когда они используются.

В идеальном мире вы бы общались с носителями/носителями языка, который вы изучаете, но даже практика с другими изучающими также ценна.

Именно по этой причине в основе наших учебных модулей лежат анимации. Эти анимации озвучены носителями данного языка и снабжены субтитрами с помощью нашего метода двойного перевода.

Этот метод позволяет вам следить за изучаемым языком и легко понимать используемые слова и структуру предложений.

Сценарии анимаций всегда построены в разговорной манере на определенные темы.

Это позволяет не только выучить основную лексику по теме (например, рестораны), но и вспомогательную лексику, которая часто встречается в таких ситуациях.

Я попытался связаться с сотрудниками Jabbalab по электронной почте, но не смог найти ни адреса электронной почты, ни рабочей страницы для связи.

Сэм – автор блога Lingholic, где вы можете найти множество полезных советов по изучению языка.

Возможно, вы знакомы с моим прошлым постом на эту тему.

Проще говоря, метод, который я бы рекомендовал больше всего, – это изучение через контекст.

Меня особенно привлекает метод Луки. (См. предложенный пост выше.)

Я пытался связаться с Сэмом по электронной почте, но не получил ответа.

Саймон Агер – человек, стоящий за сайтом Omniglot.com, онлайновой энциклопедией систем письма и языков. Сайт был создан в 1998 году(!). Он говорит на 10 языках, имеет степень бакалавра китайского и японского языков и степень магистра лингвистики.

Я не знаю, есть ли какой-то конкретный метод, который я мог бы порекомендовать, поскольку я использую различные методы.

Большую часть своего словарного запаса я набираю, слушая и читая.

Когда я встречаю незнакомые слова, я пытаюсь понять, что они означают, исходя из контекста. Если это невозможно, я ищу их в словаре.

Для запоминания некоторых слов я использую ассоциации, а также считаю, что знание этимологии слов может быть полезным.

Вот мои текущие мысли об обучении

Затем вы можете поиграть с такими предложениями, меняя по одной части – может быть больше одного льва или другого существа.

Это событие могло произойти в прошлом или будущем, или в нем мог участвовать другой предмет мебели.

Вы даже можете использовать такие предложения в качестве основы для рассказа, стихотворения или песни, отвечая на вопросы типа: “Откуда пришел лев? Какого вида был лев? Как он назывался? Почему он сидел на столе? Какой танец он исполнял? Где находился стол? Что это был за стол? Кто или что еще участвовало? Что происходило дальше?

Это может быть весело и поможет вам создать сеть родственных слов.

Стив Кауфман – канадский полиглот, говорящий на невероятных 20 языках. Он также является соучредителем LingQ, популярной платформы для изучения языков, ориентированной на чтение и прослушивание интересующего вас контента.

Не участвовал.

LingQ – лучшее приложение для изучения словарного запаса. Именно для этого оно и было создано.

По моему мнению, вы изучаете лексику, занимаясь с контентом, а не делая флэшкарты, изучая списки или используя другие подобные системы, и я верю в это.

Именно поэтому я создал LingQ вместе со своим сыном Марком.

Стюарт Джей Радж – настоящий мастер на все руки. Он говорит на более чем 12 языках, а также является телеведущим и джазовым пианистом. Он живет в Бангкоке.

Я бы ответил так: для себя я использую любую технику, чтобы продлить время хранения лексики в моей кратковременной памяти, чтобы я мог ее использовать и понимать, а также чтобы она могла закрепиться в моей долговременной памяти.

Говоря об этом, я лично использую ассоциации, цвета / эмоции и метод Майора в комбинации, чтобы продлить срок хранения новой лексики в кратковременной памяти.

Я пыталась связаться со Стюартом по электронной почте, но не получила ответа.

Сусана Уолд – автор книги “Испанский для чайников”. Она также является переводчиком и преподавала изобразительное искусство в Чили, Канаде и Мексике.

В моем опыте изучения языков самым большим препятствием был, пожалуй, словарный запас.

Мой родной язык – венгерский. Мои родители были вынуждены уехать из Венгрии, когда мне было 11 лет. Мне пришлось учить испанский, английский и французский почти одновременно.

Сейчас я говорю на них свободно. Я хорошо пишу на испанском, несколько хуже – на английском.

У меня “плохая” память. Она была у меня всю жизнь. На самом деле я многое помню, даже сейчас, когда я уже стар, у меня хорошая краткосрочная, средняя и долгосрочная память.

Но заучивание, заучивание наизусть, было для меня огромным препятствием всю мою жизнь.

Я без труда набирал словарный запас на испанском языке. Родители отвезли меня в Буэнос-Айрес, и я погрузился в испанский язык. Французский и английский были проблемой.

Сейчас я думаю, что я действительно набирал словарный запас на этих двух языках, постоянно читая, очень редко обращаясь к словарю (в тупиковых улицах, так сказать) и слушая, как говорят другие, в фильмах, на улицах, когда я мог путешествовать, и гораздо позже по телевизору.

Сейчас я живу в месте, где у меня нет возможности слышать или говорить по-венгерски. Каждый вечер перед сном я стараюсь говорить с собой на этом языке. Это успокаивает, и удивительно, что слова, которые я не могла вспомнить, вдруг появляются.

Я также читаю на венгерском, покупаю интересующие меня книги на этом языке, и это тоже расширяет мой словарный запас.

Одно из упражнений, которое я придумала для себя с самого начала, – НЕ беспокоиться о словарном запасе, представлять себе ситуации на языке, который я хочу практиковать, и вставлять слово, которое я не могла вспомнить, из другого языка, который я знала.

При изучении английского языка я просто вставляла слова из венгерского.

Как-то очень быстро предложения, в которых вначале было много венгерских слов, стали меняться и все чаще заполняться английскими, вплоть до того, что у меня возникло ощущение, что я “забываю” венгерский язык.

Я пыталась связаться с Сусанной по электронной почте, но не получила ответа.

Сусанна Зарайски – автор книг “Язык – это музыка” и “Путешествуйте счастливо, бюджетно”. Она изучала 11 языков и посетила более 50 стран.

Музыка активизирует больше участков мозга, чем язык.

Поэтому, когда вы слушаете песню или рекламный джингл, вы с большей вероятностью вспомните слова из песни или джингла, чем если бы вы просто прочитали их или услышали в устной форме.

Найдите песни, в которых слова поются не очень быстро, чтобы вы могли отчетливо слышать каждое слово. Хорошим выбором будет песня Mana для изучающих испанский язык.

Найдите музыку, которая вам нравится и которую вы можете легко расшифровать и выучить текст песни.

Вы можете легко найти тексты песен в Интернете на www.lyrics.com и других сайтах.

Сюзанна остается при своем первоначальном мнении.

Тим Бьювер является автором или соавтором более двух десятков путеводителей для Lonely Planet, Moon Handbooks и других издательств. Он живет в Кхонкэне, Таиланд, где руководит туристической компанией под названием: Isan Explorer.

Вот мой совет по расширению словарного запаса, который я использовал для изучения тайского языка и использую до сих пор, чтобы продолжать совершенствоваться.

Я записываю все свои новые слова на листке бумаги, который всегда держу в кармане. Я достаю его, когда у меня есть свободное время – в очереди в магазине, в автобусе, в лифте и т.д. – и использую его для тренировки.

Когда я чувствую, что достаточно хорошо запомнил слово, я записываю его в блокнот. Затем я использую этот блокнот для проверки слов, просматривая, как правило, две-три страницы каждый день.

Когда мне попадается слово, которое я забыл, я снова заношу его в список в кармане”.

Тим остается при своем первоначальном мнении.

Томаш Шинальски – один из (двух) создателей Antimoon, сайта для изучающих английский как второй язык.

1. Естественный ввод

2. СРС (если вы интроверт).

Томаш остается при своем первоначальном мнении.

Виктор Костшевский – автор блога BraveLearning.com, посвященного обучению на протяжении всей жизни.

Единственная система, которую стоит рекомендовать, это та, которая работает впереди вас, а не против вас – простая в настройке, безболезненная в доступе, гибкая и интуитивно понятная.

Это справедливо для всех систем, которые вы используете.

В обучении важна еще одна вещь: опираться на то, что вы уже знаете, и тянуться к следующему, что вам нужно узнать – всегда быть в состоянии бросить вызов, но никогда не быть слишком озадаченным этим вызовом.

Наконец, изучение языка и словарного запаса: помогает создать богатый контекст для изучаемых предметов – аудио, визуальные средства, примеры предложений – все это помогает, и должно быть доступно в тот момент, когда вы встречаете, запоминаете и вновь обращаетесь к предмету.

Если бы мне пришлось выбирать что-то одно из существующих сегодня, я бы остановился на Memrise – он отвечает многим из перечисленных выше требований, и, несмотря на свои недостатки, достаточно хорош для изучения лексики.

Но я всегда ищу новые и лучшие вещи – и я знаю, что есть удивительные решения, которые только и ждут, чтобы их раскрыли!

Я попытался связаться с Виктором по электронной почте, но не получил ответа.

Уильям Э. Линней, который не считает себя экспертом по изучению языков, является автором нескольких книг по изучению языков, таких как: “Начинаем с латыни”, “Начинаем с испанского” и “Начинаем с французского”.

Для меня ответ на этот вопрос менялся на протяжении многих лет.

Сначала я думал, что это заучивание. Флеш-карты и тому подобное.

Позже, изучая латынь и древнегреческий (которые в основном изучаются для того, чтобы читать тексты), я думал, что ответ заключается в том, чтобы читать много текстов и видеть слова снова и снова в текстах.

Однако сейчас я считаю, что лучший способ запомнить новую лексику – это использовать слова в разговорной речи.

Конечно, хорошо изучать слово отдельно, вдали от разговора, используя словарь или видя его написанным в тексте – эти методы действительно полезны. Но, в конечном счете, нужно использовать слово в разговоре и слышать, как другие используют его в разговоре.

Это мои два цента.

В наши дни в изучении второго языка большое значение имеет понятный ввод (Comprehensible Input – CI).

Это когда вы получаете понятные сообщения на изучаемых языках.

Например, если вы изучаете испанский язык и слушаете запись, в которой вы понимаете большую часть сказанного, и слушаете ее снова и снова, это поможет вам овладеть языком, поскольку вы слышите понятный материал снова и снова.

Ян Ян является генеральным директором Lang-8, социальной сети по обмену языками, в которой зарегистрировано более 250 000 участников.

Лично я считаю, что запоминание слов с предложениями или абзацами – хороший способ выучить лексику.

Я пытался связаться с Янъяном по электронной почте, но не получил ответа.

Что за мамонтов пост!

Вот и все! Вы дошли до конца поста. Остался один маленький вопрос:

Если бы существовал один метод изучения лексики, который вы бы рекомендовали всему миру, какой бы это был метод?

Дайте нам знать в комментариях ниже.

58 комментариев

Какая славная компания. Большое спасибо за вопрос и подготовку этого поста!

Спасибо вам, Виктор!

Без участников эта страница была бы точно….. ничем.

Я думаю, что она стала действительно полезным ресурсом по изучению лексики.

Мнемоники и дворцы памяти!

…и часы и часы разговоров.

Я согласен, что они очень эффективны.

Дворцы памяти придают структуру мнемоникам. Мне нравится, что у ваших слов есть свой дом, так сказать.

Спасибо за комментарий.

То, что сказал Виктор! Серьезно, несколько серьезных ответов и информации.

Я расскажу о методе, который я использую:

1. Придерживайтесь одного воспроизводимого материала (мультфильмы, фильмы, песни и т.д.) 2. Смотрите его один раз, записывая все новые слова, которые вы слышите или читаете (при этом не смотрите их значение). 3. Посмотрите их значения и запишите их (викисловарь – хороший инструмент для этого) 4. Метод свободного запоминания, если вы занимаетесь механическим списыванием, не пишите переводы, а пытайтесь их запомнить. Просто напишите слова на новом языке. 5. Смотрите/читайте/слушайте один и тот же фильм/статью/песню, пытаясь понять всю картину.

Какой потрясающий ресурс по методам изучения лексики! Я достал блокнот и ручку, чтобы записать эти идеи и провести мозговой штурм новых. Как изучающий язык и преподаватель (китайский мандарин) я всегда л

Спасибо, что поделились своей стратегией, Сара!

Камилла Шевалье-Карфис – потрясающая! Она научила меня очень многому и помогла мне выйти далеко за рамки французского языка по учебнику, который я изучал в школе.

Если бы существовал один метод изучения лексики, который вы бы порекомендовали всему миру, какой бы это был метод?

Спасибо, что поделились своим подходом, Марисоль!

Отличный набор идей. Я удивлена, что не увидела одну из моих любимых. Мы с Шерил очень разные. Она любит метод флэш-карт. Мне нравятся методы погружения. Одну вещь я делаю на трех разных языках, и она отлично работает для меня. Как только я набираю минимальное количество слов, я выбрасываю свой словарь “английский-другой” и покупаю хороший словарь школьного уровня на изучаемом языке. Так, для немецкого языка я искал нужные мне слова в своем Schülerduden. Вначале мне приходилось искать половину определений, и это могло быть медленно и утомительно. Но потом становится легче, и в процессе вы узнаете много слов в контексте. Иногда мне приходилось использовать не слово, а абзац, выискивая то, что я хотел сказать, словами, которые я уже знал: “Знаете, это белое вещество, которым матери кормят своих детей, … как оно называется? А, молоко, да”. Опять же, сначала очень медленно и разочаровывающе, но со временем это приносит свои плоды – я быстрее начинаю думать на другом языке. В общем, спасибо за все советы, обязательно попробую! Пол

Спасибо за ваш вклад, Пол. Интересно…

Я использую ежедневник в своем мобильном телефоне. Я ввожу как встречу и назначаю ее на 3 дня вперед. Таким образом, я вижу его снова через некоторое время. […]

[…]

[…]

[…]

[…] […]

[…]

[…] […] […]

[…] […] […]

[…] […]

[…] […] […]

Отличная статья! Многие эксперты рекомендуют флэш-карты, которые также рекомендует Пол Нейшн как особенно эффективный способ наращивания высокочастотной лексики. Я помню, как он упоминал, что некоторые исследования показали, что обычно примеры предложений не особенно полезны для запоминания – но я полагаю, что это в значительной степени зависит от языковой пары, насколько прямолинейно она переводится и других факторов. Будь здоров, Оливер

Это очень полезная подборка. Ценность мнемоник упоминалась несколько раз, и я с этим согласен. Memrise.com особенно хорош для этого, как уже было сказано. Например: “…очень полезные мнемоники даны на Memrise.com…”. Я хотел бы отметить, насколько важно создавать мнемоники (“мемы”, в терминах Memrise) для себя. Я использую Memrise для изучения китайского словаря, и он действительно превосходен, но лишь иногда я нахожу уже существующий мем, который захватывает мое внимание – и память! Именно придумывание подходящей памятки для себя я считаю наиболее полезным для обучения. Хотя даже это не всегда срабатывает. Как уже было сказано выше, очень важно найти контекст для лексики и *использовать* ее.

Спасибо Ноэлю за то, что собрал все эти полезные советы. Все дороги ведут в Рим, поэтому я хотел бы добавить: Используйте любой метод(ы), который(ые) работает(ют) лучше всего для вас. Для меня очень хорошо работают свободные ассоциации: мое первое слово на голландском, которое я запомнил, было “leren”=учиться. Я связал звук произношения со словом Lyre в испанском языке, потому что оно очень близко по звучанию. Хотя я учу голландский с английской платформы, а не с родного языка (испанского), самая трудная часть изучения языка – это акцент. Чтобы добиться приличного акцента, вам понадобится целая жизнь (я все еще работаю над этим после 25 лет). В наши дни у нас есть переводчик Google. Так что мы можем улучшить произношение, не советуясь с носителем языка и не раздражая его весь день :-). Очень рекомендую для интровертов, как я. Наконец, я думаю, что изучение языков вносит хороший вклад в увеличение количества новых нейронных путей в вашем мозгу.

Да, голландский (мой родной язык) трудно произносить носителям испанского, но, судя по тому, что я вижу вокруг себя (я живу в Коста-Рике), английский еще труднее.

Спасибо за вклад.

Ух ты! Здесь много хороших советов.

Но я должен согласиться с Бенни Льюисом, Единственный метод, который сработал для меня КАЖДЫЙ РАЗ – это смущение в разговоре, когда ты не понимаешь слово, которое слышал раньше.

Пожалуй, такой полезной статьи на эту тему я еще не читал!!! Я протестирую некоторые из вышеперечисленных советов, чтобы выяснить, какой из них мне больше подходит, особенно так называемый метод Луки. Он кажется одновременно простым и эффективным, своего рода яйцо Колумба Еще раз спасибо Ноэлю за еще одну интересную статью. Будь здоров, Люк.

Я рад, что вы нашли это полезным, Люк.

Да, это отличный способ выучить лексику. Самое интересное, что он хорош не только для лексики. Это довольно полный метод, особенно подходящий для людей на промежуточном этапе и дальше.

Для расширения словарного запаса я использую Lingua.ly: это расширение для Chrome, которое помогает вам находить новые слова на любой посещаемой странице, напоминает вам о необходимости отработать их в модели SRS, а затем находит новые материалы, подходящие именно для вашего уровня и словарного запаса.

Мы делимся с вами некоторыми любимыми словами. Давайте общаться на сайте favoritewords.com Это аккуратное и свежее приложение, которое можно использовать бесплатно, и оно, кажется, предлагает некоторые приятные преимущества.

Я использую SRS с англо-английским одноязычным словарем, и инструмент, который я создал для облегчения создания карточек с заданным словом, вызывает запись из словаря, где я могу выбрать интересующее меня определение и примеры, и позволяет выбрать, поместить ли пример на лицевой или обратной стороне карточки, когда он помещен на лицевой стороне, он заменяет слово пробелами. Этот инструмент позволяет мне значительно ускорить создание карточки, так как у меня все есть в одном месте, мне не нужно вручную копировать вставлять определения и примеры из словаря и заменять слово на лицевой стороне карточки пробелами. Этот метод похож на тот, который описал Том на сайте Antimoon. Также у меня есть сайт, где я веду список новых слов (и фраз), которые мне попадаются, они автоматически сортируются по частоте встречаемости с самыми частыми словами наверху. Слова можно добавлять из java-приложения на моем телефоне или с сайта. Приложение и веб-сайт предлагают возможные правильные альтернативы, когда слово написано неправильно, что случается при попытке произнести его в устной форме в аудиокниге или подкасте.

Инструмент для создания веб-карточек находится в свободном доступе в виде расширения для Chrome под названием “English vocabulary card creator”, если поискать его в Google. Ограничение заключается в том, что он работает только с сайтом ankiweb (я создал его для собственных нужд, и, насколько я могу судить, никто другой им активно не пользуется, но если кому-то интересно, он находится в свободном доступе).

Это кажется очень современным способом изучения лексики, Алексей.

Спасибо, что поделились.

Мой любимый способ улучшить свой английский – это много читать. Например, в данный момент я читаю замечательный роман “Джейн Эйр”, также я стараюсь слушать новости или читать новости на английском языке. Мне очень понравилась эта статья, потому что она дает мне несколько отличных советов по изучению английского языка в забавной форме. Спасибо большое!

Я изучала французский язык от случая к случаю в течение последних 10 лет, но теперь, когда мои дети ходят в школу с французским уклоном, я стала заниматься этим более целенаправленно. Чтение стало для меня ключевым фактором. Я поглощаю французские романы и только когда мне совершенно необходимо посмотреть слово, я делаю это (используя приложение French larousse). Оно ведет учет всех слов, которые вы просматриваете, которые я затем записываю в молескин, который всегда ношу с собой. Также помогает прослушивание подкастов в течение дня.

Спасибо, что поделились, Райан.

Я тоже считаю, что нужно записывать, а не пользоваться технологическими устройствами.

Дело в том, что я не могу определиться с тем, как приобрести активный словарный запас. Я изучаю английскую литературу, и эта нехватка слов создала большие проблемы с тех пор, как меня приняли в университет. Раньше я использовала словарные списки, но они совсем не пригодились!!! Другим способом были словарные списки плюс набор словосочетаний, что было неэффективно, так как я смотрю на этот метод как на ограничивающий. Этот пост был отличной помощью в том плане, что он сократил мой стресс и одержимость до предела!!! . Большое спасибо

Г-жа Шевалье-Карф

Однако не так уж сложно сделать пассивную лексику активной. Например, с помощью практики в реальной жизни, воображаемых разговоров или даже с помощью использования слов в письменном виде.

Спасибо за комментарий!

Кто-нибудь может посоветовать мне хорошую ссылку, которая поможет мне укрепить мой словарный запас.

Что именно вы ищете?

Думаю, на этой странице много предложений .

Я могу порекомендовать вам канал “English Notes” на youtube.com (пример видео здесь . Однако, я полагаю, что они только начали, поэтому они развивают его, и там еще не так много видео.

Если бы существовал только один метод изучения английской лексики, я бы сказал: “НЕ заучивайте списки слов” Это плохо, бесполезно и неэффективно!

Я призываю использовать все методы, не требующие усилий, потому что они забавные, замечательные и полезные.

Я советую учить лексику так, как учатся дети. Вот и все!

Я, наверное, утроил свой английский словарный запас “заучиванием”. Но, я считаю, что эффективность (и удовольствие) зависит от того, как именно “как”.

Могу я спросить, как вы работали с заучиванием списков?

Вначале я зациклился на заучивании – и вы можете себе представить, насколько это может быть “весело” (и ужасно медленно). Честно говоря, я почти забросил изучение английского языка, когда в моей жизни появилась система “Дворцы памяти” (ее представил Энтони Метивье и его “Метод магнитной памяти”).

Это похоже на создание мысленной кладовой, куда вы можете складывать все новые слова, которые вам попадаются (плюс их значение и произношение). Вначале вам придется немного подготовиться, чтобы создать свой мысленный словарь, но в долгосрочной перспективе вы, вероятно, утроите скорость обучения. (Я получил его через обзор Марко на сайте unchainmybrain.com/memorize-vocabulary).

Конечно, это не для людей без воображения и творческих способностей, но если вам нравится визуализировать и оттачивать навыки воображения, вы будете получать удовольствие от изучения новых слов каждый день.

Спасибо за ваш комментарий.

Да, я проверил метод Энтони на практике. Мне было очень интересно учить слова таким образом.

Вы можете найти этот пример здесь:

Всего наилучшего, Ноэль

Действительно приятный и очень полезный ресурс. Я использую некоторые из этих советов, потому что они работают.

Энтони Метивье

Керстин Кейбл

Стив Кауфман

Уильям Э. Линней

Exit mobile version