fbpx

Каталог статей

Каталог статей для размещения статей информационного характера

Как выучить

Как выучить японский язык легким способом (2020)

Как выучить японский язык легким способом (2020)

В этой статье я расскажу вам обо всем, что узнал из своего непосредственного опыта изучения и использования японского языка, а также о лучших советах, которые я получил от десятков выдающихся изучающих язык. К концу этой статьи вы будете знать, как выучить японский язык простым способом.

Предупреждаю, это очень подробное руководство!

Я разработал его таким образом, чтобы он был ценным независимо от того, с какого уровня вы начинаете. Он начинается с инструкций для тех, кто никогда раньше не изучал иностранные языки, и продолжается вплоть до продвинутого уровня специально для японцев.

Я не хотел ничего упустить.

Если вы не можете прочитать все за один раз, не беспокойтесь. Я настоятельно рекомендую вам сохранить эту страницу в закладках на случай, если вам понадобится вернуться к ней позже.

Воспользуйтесь приведенным ниже оглавлением, чтобы сразу перейти к нужным разделам.

Как это просто?

Возможно, вы задаетесь вопросом: “Как это может быть легко? Ведь японский язык – один из самых трудных для изучения?”.

Согласно данным Института иностранной службы (FSI), японский язык относится к категории IV, также известной как “сверхтрудный язык”, который исключительно трудно выучить носителям английского языка.

Причина такой сложности заключается в том, что английский и японский языки имеют очень мало общего друг с другом.

Слова не совпадают. Системы письма совершенно разные. А грамматические правила почти противоположны друг другу.

Сравнивая изучение японского языка с другим языком, например, итальянским (категория I), можно с уверенностью сказать, что для носителей английского языка изучение японского языка сложнее, чем для других.

Но это не значит, что он должен быть трудным.

Изучение японского языка на самом деле может быть довольно легким процессом, если вы знаете, как к нему подойти.

Есть несколько факторов, которые, если их принять во внимание, значительно снижают сложность.

Эффективные методы

Первый способ сделать изучение японского языка легким – это использовать эффективные методы.

Но есть одна загвоздка.

Вы должны использовать правильный метод в нужное время!

Позвольте мне привести пример на примере распространенного метода: чтение японских книг.

Основываясь только на описании, считаете ли вы, что это эффективный метод?

Ответ: “Это зависит от уровня изучающего язык”.

Если кто-то из начинающих изучать японский язык возьмет в руки книгу и начнет читать ее, ему будет очень трудно из-за огромного количества новых слов и кандзи, с которыми он столкнется.

Им придется потратить много времени на поиск новых слов, а вероятность того, что они разочаруются и бросят, очень высока.

Я могу сказать вам это на собственном опыте.

Но что если человек находится на среднем уровне и уже выучил все письменные иероглифы, а также несколько тысяч наиболее часто используемых слов?

Для такого человека чтение японской книги было бы фантастическим методом изучения новых слов, закрепления уже знакомой грамматики и знакомства с новыми фразами и выражениями.

Другими словами, эффективность того или иного метода во многом зависит от способностей обучающегося.

Тем не менее, есть вещи, которые объективно лучше.

Продолжим на примере чтения книг.

Как вы думаете, что лучше: использовать физическую книгу или цифровую книгу для изучения языка?

По общему мнению, использование цифровых книг намного лучше по нескольким причинам:

  • Поиск новых слов происходит экспоненциально быстрее.
  • Копировать слова и предложения намного проще
  • Доступность (портативность) намного выше.

В современном мире сложность изучения японского языка во многом зависит от того, как вы к этому приступите.

Вам не нужно рыскать по книжным магазинам в поисках материала. В Интернете их неограниченное количество.

Вам не нужно переезжать в Японию, чтобы погрузиться в изучение языка. Вы можете перенести Японию туда, где бы вы ни находились.

Более подробно о том, как эффективно учить японский язык, я расскажу далее в этом посте. Вы увидите, что существуют различные стратегии для каждого аспекта языка на разных этапах его изучения.

Правильные материалы

Использование любой книги или курса для изучения японского языка – это лучше, чем ничего, но иногда это едва ли лучше.

Из-за обширного характера японского языка вероятность того, что вам придется использовать несколько ресурсов, довольно высока.

Тем не менее, некоторые ресурсы легче использовать и изучать, чем другие, и это действительно сводится к двум факторам:

  1. содержание
  2. Организация этого контента.

Позвольте мне рассказать об этом на собственном опыте. Когда я изучал кандзи (китайские иероглифы, используемые в японской письменности), я перепробовал множество различных книг.

Та, которая мне помогла, называлась “Запоминаем кандзи”.

С ее помощью я выучил все 2 136 “ежедневно используемых кандзи”, а затем решил использовать третью книгу из этой серии, в которой изучается еще 1 000 иероглифов.

Если сравнивать эти две книги, то первая намного лучше третьей.

Потому что содержание первой книги – это кандзи, которые необходимы для обучения грамоте.

Очень важный материал.

Третья книга не только содержит меньше кандзи в целом, но они также гораздо менее важны. Я помню, как выучил кандзи для дюжины различных видов деревьев на японском языке и удивлялся, какого черта я трачу свое время на их изучение!

Прочитав 2 000 000 слов на японском языке, я могу с уверенностью сказать, что видел только три из этих деревьев.

Другими словами, третья книга не была разумным использованием времени. По крайней мере, не по моему опыту.

Тем не менее, обе книги являются первоклассными по второму фактору: организации.

Видите ли, когда японские дети изучают кандзи в школе, они учат слова, которые им легко усвоить и понять.

  • 日 – “день”
  • 一 – “один”
  • 人 – “человек”.

Мы с вами не маленькие дети. Мы можем понимать более абстрактную информацию, поэтому нам не нужно использовать одну и ту же учебную программу.

Мы могли бы сначала выучить, что 日 означает “солнце”, затем выучить, что 月 означает “луна”, прежде чем перейти к 明, который является комбинацией этих двух последних кандзи и означает “яркий”, как в “солнце ярко отражается от луны”.

Что если бы мы могли использовать информацию, полученную ранее, чтобы помочь быстрее выучить новую информацию?

Это было бы гораздо проще, чем, казалось бы, ра

Я не дипломированный психолог, но эта тема всегда казалась мне увлекательной, и я потратил немало времени, изучая ее по книгам и видео.

После бесчисленных часов изучения и многих лет личного применения я пришел к убеждению, что психология в изучении языка является самым важным фактором!

Смелое утверждение, я знаю.

В следующем разделе я расскажу о практическом применении этой теории, а пока позвольте мне поговорить о том, почему важно получать удовольствие, если вы хотите выучить японский язык легким способом.

Человеческие существа подобны воде.

Что я имею в виду? Ну, вода всегда выбирает путь наименьшего сопротивления, когда течет.

Она всегда течет вниз по склону. Почему? Потому что это легче, чем течь вверх по склону.

Если она встречает камень, она обтекает его, поскольку это гораздо проще, чем пытаться пройти сквозь него.

Точно так же и люди, естественно, делают то, что легко в жизни. Намного проще 6 часов смотреть любимое шоу на Netflix, чем 6 часов сидеть и изучать японский язык.

Но что, если бы это было не так?

Что если бы существовал способ сделать изучение японского языка в течение 6 часов легким выбором, когда вы размышляете, чем заняться в свободный вечер?

Есть только два известных мне способа сделать так, чтобы выбор изучения японского языка вместо развлечения был естественным.

Иметь невероятную самодисциплину

Сделать изучение японского языка действительно увлекательным

Я буду говорить о том, как сделать весь процесс веселым по мере прохождения каждого этапа, но сейчас я хочу сказать, что когда вы находите способы сделать изучение японского языка веселым, оно становится намного легче в целом.

  1. Причина в том, что вы избавляетесь от “учебного времени”, превращая его в “время игры”.
  2. Есть известная цитата, которая гласит: “Делай то, что любишь, и ты никогда не будешь работать ни одного дня в своей жизни”.

Это относится и к изучению японского языка.

Если вы будете заниматься любимым делом во время изучения языка, то вам больше никогда не придется “учиться”.

Психология изучения языка

Если я дам вам единственный наиболее эффективный метод изучения японского языка, что может помешать вам использовать его для достижения успеха?

Ответ: “Вы сами”.

А если бы я дал вам посредственный метод изучения японского языка, а через два года, когда я с вами разговаривал, вы уже свободно владели языком, что было главной причиной вашего успеха?

И снова ответ: “Вы”.

Ваши убеждения, ваше упорство, ваша решимость окажут большее влияние на ваш общий успех, чем любой возможный метод.

Так что же отличает одного человека от другого? Их психология.

То, что они думают о себе, своих способностях и процессе изучения японского языка.

Это глубокая кроличья нора, в которой мы можем заблудиться, поэтому я буду краток и сосредоточен.

Есть несколько факторов, которые оказывают огромное влияние на результаты, и они достигаются следующим образом:

правильное мышление

наличие соответствующих целей

установление правильных ожиданий

  • Давайте рассмотрим каждый из них.
  • Правильное мышление
  • Ваш образ мыслей – это, пожалуй, самый важный фактор во всем процессе.

Имеете ли вы позитивный взгляд на свое путешествие по изучению языка? Верите ли вы в то, что сможете свободно говорить по-японски? Рады ли вы узнавать новое и использовать его каждый день?

Если ваша ментальная игра сильна, то вы будете работать лучше и получать гораздо больше удовольствия.

Позвольте мне дать вам простой инструмент, который можно использовать, чтобы убедиться в правильности ваших мыслей.

Каждый раз, когда у вас возникают мысли об изучении японского языка, задайте себе этот вопрос:

“Поддерживает ли меня эта мысль или мешает?”.

Если это поддерживающая мысль, например, “Я могу и научусь читать по-японски”, то сохраните ее!

Если же она не поддерживает, например, “Это слишком сложно, я никогда не смогу этого понять”, то избавьтесь от нее и скажите себе обратное!

Вот что нужно запомнить: на самом деле неважно, является ли эта мысль “истинной” или нет. Важно лишь то, помогает она вам или вредит.

Если вы выработаете эту привычку, успех вам практически гарантирован.

Осмысленные цели

Мы все знаем, что иметь цели в жизни очень важно, но очень немногие люди действительно их ставят.

В изучении языка их наличие является самой важной причиной, потому что они помогут вам сосредоточиться и быстрее развить свои способности.

Если ваша цель – читать японские романы, то ваша деятельность будет сосредоточена на изучении кандзи и понимании языка в его литературной форме.

Если же ваша цель – общение с японцами, то ваши занятия будут сосредоточены на разговорном языке и изучении общих слов и фраз.

Когда вы определите цель (что вы хотите уметь делать с языком), вы получите четкое представление о том, на какие виды деятельности вам нужно тратить большую часть своего времени.

В определенной степени мы все должны изучать одни и те же основы, поскольку они являются фундаментом, на котором строится весь язык.

Но как только вы прошли начальный уровень и перешли к промежуточному, самое время бежать прямо туда, где вы хотите оказаться, и не беспокоиться о вещах, которые для вас не важны.

Это позволит вам достичь цели быстрее и не даст вам тратить время на то, что вам не поможет.

Самое приятное во всем этом то, что вы можете иметь несколько целей одновременно. Вы также можете создавать новые цели, когда завершаете старые.

Хорошие ожидания

Ненужные разочарования возникают, когда у нас плохие или нереалистичные ожидания.

Вы можете выучить много японского языка за 90 дней и даже вести реальные, хотя и ограниченные, разговоры с японцами.

Вы не достигнете уровня носителя языка, когда будете понимать все и прекрасно изъясняться, за такой короткий промежуток времени.

Поверьте мне, я бы хотел, чтобы это было не так.

Если вы будете знать этот факт, то не будете расстраиваться, когда включите передачу и не поймете всего, несмотря на месяцы учебы и практики.

Тем не менее, не обязательно тратить 10 лет на изучение языка!

Поэтому давайте поговорим о двух самых больших вопросах, которые возникают у людей в связи с изучением японского языка, чтобы мы могли установить здоровые ожидания, которые поддержат нас в нашем успехе.

Определение беглости

Вы не подумайте, но слово “беглость” является одним из самых противоречивых во всем сообществе изучающих язык.

Основная причина заключается в том, что у каждого есть свое собственное определение, поэтому, когда человек заявляет, что он “свободно владеет языком” и это не соответствует чьим-то критериям, начинается драма.

Я собираюсь дать полезное определение этого понятия здесь для того.

“У 6-летнего ребенка обычно экспрессивный словарь (слова, которые он произносит) составляет 2 600 слов, а рецептивный словарь (слова, которые он понимает) – 20 000-24 000 слов” (Сьюзи Лорейн, M.A., CCC-SLP).

Вы можете вести полноценные разговоры с 6-летним ребенком. Даже если они сами способны использовать только 2 600 слов.

Если взрослый спросит ребенка, что он думает о калькуляции, а ребенок не поймет, что означает это слово, люди поймут, что это недостаток словарного запаса, а не недостаток беглости речи у ребенка.

Это ключевой момент: беглость – это способность легко и точно выражать свои мысли, говоря то, что вы хотите.

Способность понимать 98% услышанного и прочитанного или правильно использовать грамматику и произношение в 98% случаев называется “родным уровнем” или “родным уровнем” владения языком.

Понимая это, вы можете понять, как человек может свободно владеть японским языком, но при этом ему нужно много работать, чтобы достичь более высокого уровня владения языком.

Временные рамки

Я не люблю использовать годы в качестве измерения времени для изучения языка, потому что это может ввести в заблуждение. Вот пример из моей собственной жизни:

1-й год = 300 часов

2-й год = 1 000 часов

Как видите, несмотря на то, что я изучал японский язык два года, время, затраченное на второй год, было в три раза больше, чем на первый, и мои способности отражают это по сравнению с первым годом.

Люди, которые использовали погружение (8-16 часов в день), выучили даже больше, чем я за тот же год.

Так сколько же часов нужно, чтобы выучить японский язык?

К сожалению, точного ответа нет. Ответ зависит от ваших целей и вашей отправной точки.

Как я уже говорил, вы можете достичь свободного владения языком гораздо быстрее, чем владения языком на уровне носителя. Вы также сможете получить карточку F быстрее, если это будет вашей единственной целью, и вы будете тратить на это все свое время (исключая такие вещи, как письмо, чтение романов и т.д.).

Если предположить, что вы одноязычный носитель английского языка, то вы потратите больше времени, чем люди, которые:

  • знают несколько языков
  • знают ханзи (китайские иероглифы)

знают корейский язык (грамматика схожа с японской).

Давайте посмотрим на два измерения.

FSI утверждает, что для изучения японского языка требуется 2 200 аудиторных часов. Следует иметь в виду, что на каждый час, проведенный в классе, студенты должны потратить два часа на самостоятельное изучение.

Это означает, что, согласно FSI, на изучение японского языка отводится в общей сложности 6 600 часов.

Теперь давайте посмотрим на самый высокий уровень (N1) теста на знание японского языка (JLPT).

Согласно данным языковой академии Кото, для сдачи этого теста требуется 3 900 часов, что является официальным экзаменом, который используется в Японии для оценки уровня владения японским языком не носителями языка.

  • Если мы возьмем золотую середину и скажем, что для изучения японского языка требуется 5 000 часов, то мы можем рассмотреть несколько годовых временных рамок, основанных на ежедневном времени обучения.
  • 1 час в день = 13,7 лет
  • 3 часа в день = 4,5 года

8 часов в день = 1,7 года

14 часов в день = 1 год

Это довольно отрезвляющие цифры.

Следует помнить вот о чем: это для изучения всех навыков японского языка (чтение, письмо, аудирование, разговорная речь и культура).

Если ваша цель более конкретна (например, говорить с местными жителями), то это займет гораздо меньше времени.

Вы также можете ускорить процесс, используя эффективные методы.

  • Давайте узнаем эти методы прямо сейчас.
  • Начальная линия
  • Позвольте мне начать с оговорки: вы можете изучать японский язык разными способами.
  • В следующих разделах я излагаю общую дорожную карту, в которой каждая часть строится на предыдущих, так что всегда кажется, что до следующего уровня один легкий шаг.

Сколько времени вы потратите на каждую часть, зависит от того, сколько часов вы уделяете, но в целом, чем больше ежедневного времени вы посвящаете изучению японского языка, тем быстрее вы будете продвигаться вперед.

На начальном этапе вы не знаете японского языка.

Задачами на этом этапе является знакомство с японским языком в трех основных аспектах.

Произношение

Изучение звуков японского языка в самом начале очень помогает на протяжении всего остального пути. Когда вы знаете, как правильно произносятся звуки, вам гораздо легче услышать и выучить новые слова.

С другой стороны, умение произносить те же самые (правильные) звуки облегчает собеседнику понимание того, что вы говорите.

Японский и английский языки имеют много общих звуков друг с другом, но в японском их заметно меньше.

Для студента это означает, что научиться не использовать некоторые звуки, встречающиеся в английском языке, так же важно, как и научиться использовать те, которые встречаются только в японском.

Первый шаг к изменениям – это осознание.

Если вы знаете, что определенный звук существует или что он должен существовать, то вам будет гораздо легче его услышать и воспроизвести.

Как выяснилось, в младенчестве мы слышим все звуки, но по мере знакомства с родным языком наш мозг начинает вытеснять некоторые из них, поскольку они оказываются ненужными (Добель, Лагеманн и Цвитцерлад).

Поэтому важно уделять время изучению звуковой системы, которую использует японский язык.

Однако Кант лучше всего сказал: “теория без практики пуста”, поэтому помимо изучения звуков мы должны взаимодействовать с ними.

Главное – слушать как можно больше японской речи, а затем практиковаться в подражании тому, что вы слышите.

Найдите в течение дня время, когда вы можете просто послушать, как говорят японцы. Это может быть во время физических упражнений, в машине по дороге на работу, в душе или когда у вас есть свободное время.

Как узнать, правильно ли вы произносите звуки, когда говорите сами?

К сожалению, лучший способ узнать это – самый неудобный: запишите свою речь и сравните ее с речью носителя языка.

Пройдет некоторое время, прежде чем вы сможете полностью услышать и произнести правильные звуки, поэтому не волнуйтесь, если это займет некоторое время. Если каждый день вы будете понемногу совершенствоваться, вы дойдете до финиша.

Так получилось, что я создал бесплатный курс прямо здесь, на своем блоге, который охватывает все звуки японского языка на уровне отдельных звуков, слов и предложений. Ссылка ниже:

Самое приятное в том, что, начав со звуков, вы сможете продолжать совершенствоваться на каждом последующем этапе.

Системы каны

Японская письменная система обычно делится на четыре части:

Первые две части называются “кана” и являются фонетическим письмом. Они функционируют аналогично нашему алфавиту, но есть и заметные различия.

Третья (кандзи) – это группа китайских иероглифов, которые были привнесены в язык, когда начали разрабатывать систему письменности.

Четвертый – это просто латинские буквы, используемые для транскрипции японского языка. Она используется только людьми, изучающими японский язык (т.е. не носителями языка).

Изучение кана можно сравнить с изучением алфавита на английском языке.

Хирагана – наиболее часто используемые, и мне нравится думать о них как о строчных буквах.

Катакана менее распространены и используются в языке для очень специфических целей. По этим причинам я склонен считать их прописными буквами.

В каждой группе примерно по 50 знаков, но на самом деле они не так пугают, когда вы начинаете их изучать и привыкать к их внешнему виду.

Существует довольно много способов выучить каждую кану: выписать их, использовать флэш-карты, приемы запоминания или просто много читать.

Какой бы способ вы ни выбрали, я готов поспорить, что вы выучите оба набора каны меньше чем за месяц.

Вы будете пользоваться ими на протяжении всей жизни, поэтому стоит закрепить их с самого начала.

Я много писал о них раньше, поэтому здесь приведены ссылки, где даны точные методы, сами каны и другие ресурсы, которые помогут вам в изучении:

Изучение кандзи – более длительный процесс, поэтому мы познакомимся с ними в разделе для начинающих, а затем сосредоточимся на изучении всех необходимых на среднем уровне.

Что касается ромадзи, я рекомендую использовать его только для изучения каны, чтобы с этого момента вы могли использовать подлинный японский язык.

Приветствия и общие фразы

Когда я только начинал учить японский язык, я уже через несколько дней смог вести элементарный, хотя и заготовленный разговор.

Причина была в том, что я начал учиться по разговорнику, который не утруждал себя подробными объяснениями слов и грамматики.

Он просто давал мне предложения и говорил, что они означают.

Это был отличный способ начать и понять, как устроен японский язык.

Позже, когда я начал учить такие вещи, как грамматика, я помню, что это было довольно легко, потому что я уже имел опыт использования множества общих фраз, в которых использовалась та же информация.

Я настоятельно рекомендую приобрести разговорник (или аналогичный ресурс), который даст вам множество готовых фраз и общих приветствий, чтобы вы могли сразу же окунуться в настоящий японский язык и начать его использовать.

В начале пути волнение и веселье связаны с изучением новых “алфавитов” и фраз, которые вы можете начать использовать и действительно понимать.

В первый день вы ничего не знали.

На второй день вы могли здороваться с людьми по-японски.

На третий день вы могли прочитать эти приветствия на хирагане.

И так далее.

Вы действительно начинаете чувствовать, что изучаете иностранный язык, который полностью отличается от английского, и получаете представление о том, что вас ждет в будущем, когда вы будете совершенствовать свои языковые навыки.

Уровень новичка

Подавляющее большинство ресурсов по изучению языка сосредоточено на начальном уровне, поэтому существует огромное количество хорошего материала.

Даже слишком много.

  • Чтобы не усложнять ситуацию, я продолжу с того места, на котором мы остановились в предыдущем разделе, и расскажу о темах, на которых следует сосредоточиться новичку.
  • Затем я дам вам одну рекомендацию.
  • Как я уже сказал, есть много действительно хороших (и много не очень хороших) книг и курсов, которые вы можете использовать на этом этапе пути, поэтому я просто упрощу ситуацию, выбрав лучшие.

Прежде чем мы перейдем к этому

Это правда, но не очень значимая для нас, изучающих язык.

На самом деле, есть только (он сказал с сарказмом) 2 136 слов, которые вы должны выучить, поскольку они были определены японским правительством как обязательные.

Но, как мне сказали, большинство уроженцев Японии, посещающих университет, знают около 3 000, а люди, которые считаются “хорошо образованными”, например, профессора колледжей, знают около 5 000.

Я хочу сказать, что изучение кандзи – это процесс, который длится всю жизнь.

На начальном этапе цель состоит в том, чтобы познакомиться с ними и понять основы.

Радикалы

Многозначность

Множественное прочтение

Правильный порядок штрихов

Ateji

и многое другое…

Главное – найти книгу или курс, который познакомит вас с различными аспектами кандзи, а затем начать их изучать.

Если вы просто выучите несколько десятков кандзи, это вполне нормально для данного этапа. Запомнить их все – это то, чем следует заняться на следующем уровне.

Изучайте грамматику и словарный запас

Поскольку структура японского языка сильно отличается от английского, важно потратить время на изучение грамматики.

Аналогичным образом, лексика, используемая в японском языке, иногда невероятно точна, и они делают некоторые вещи, о которых вы никогда бы не подумали, будучи выходцем из английского языка.

  • Например, в английском языке есть только одно слово, обозначающее “сестра”, а в японском языке их несколько.
  • Кроме того, в японском языке есть несколько слов, которые могут использоваться для обозначения глаголов типа “идти”, и каждое из них несет в себе разный уровень уважения.
  • Тем не менее, одних объяснений недостаточно.
  • Человеческий разум нуждается в большом количестве примеров, чтобы действительно уловить концепцию и быть в состоянии запомнить и затем использовать ее естественным образом.
  • Вот почему я считаю, что лучший способ выучить новую грамматику и лексику – это сначала изучить ее с подробным объяснением, а затем наводнить свой разум большим количеством примеров.
  • Идеальной ситуацией было бы изучение одного нового понятия, а затем чтение и прослушивание 10-20 предложений, иллюстрирующих его.

Таким образом, вы сможете полностью понять смысл предложения, а также получить много реального опыта использования этого понятия в жизни.

Поэтому я считаю, что изучение японского языка с помощью полных предложений – это лучший способ.

Полные предложения

Я никогда не изучал японский язык в традиционном классе, но я изучал испанский.

Одна из общих тем при обучении в классе заключается в том, что учитель (или учебник) дает список лексики, которую ученик должен запомнить, но при этом не дается никакого контекста.

Только слово на одном языке, а затем его перевод на английский.

К сожалению, это не дает достаточно смысла, чтобы человеческий мозг смог полностью понять и зацепиться за него, поэтому в итоге получается ситуация, когда информация в одно ухо (или глаз), а в другое – нет.

Решением проблемы является изучение языка с помощью полных предложений.

Предложение не только покажет вам, как слово используется в контексте, но и продемонстрирует грамматику в действии.

Давайте сначала рассмотрим слова.

Сколько различных значений имеет слово “hot” в английском языке?

Моя девушка горячая (привлекательная).

Эта сковорода горячая (высокая температура).

Новый автомобиль – горячий (популярный) продавец.

Его эмоции протекают горячо (сильно).

В каждом из этих предложений мы использовали одно и то же слово, но оно имело разное значение.

Что определило значение слова? Окружающий контекст.

Это то, что действительно можно понять только через полные предложения, и именно поэтому я рекомендую вам сосредоточиться на них с самого начала.

Что касается грамматики, то это действительно абстрактное понятие, которое имеет мало смысла в отдельности. Только когда грамматика применяется в контексте полных предложений, люди могут понять, что она означает.

Сочетайте чтение с прослушиванием

Самый лучший совет, который я когда-либо получал, был от легендарного Стива Кауффмана, когда он сказал: “Слушайте то, что читаете, и читайте то, что слушаете”.

Он говорил, основываясь на собственном опыте, как он выучил 20 языков (включая японский), но есть реальные научные доказательства, подтверждающие его слова.

  • Короче говоря, мы лучше усваиваем информацию, когда воспринимаем ее разными способами.
  • Изучение языка состоит в основном из визуального аспекта (чтение) и слухового аспекта (аудирование), что означает, что вы сможете быстрее усвоить новую информацию, если будете воспринимать ее в обеих формах.
  • Добавьте сюда устную и письменную речь, и вы готовы к взлету.
  • Это, собственно, главная причина, по которой я считаю, что использование высококачественного курса для изучения японского языка намного лучше, чем использование книги.

Книги – это здорово, но они ограничиваются только визуальной частью обучения.

С другой стороны, онлайн-курс даст вам как визуальные уроки (чтение), так и аудиоуроки (прослушивание) от носителей языка, которые правильно произносят слова.

Я сказал вам, что дам одну рекомендацию, которая, по моему мнению, лучше всего подходит для людей с начальным уровнем.

Эта рекомендация – JapanesePod101.

Я не буду вдаваться в подробности, потому что не хочу, чтобы мы ушли в сторону, но они также разбивают изучение японского языка на несколько уровней, как я сделал в этой статье.

Больше всего мне нравится то, что у них невероятно огромная библиотека японских материалов для изучения, и все они очень высокого качества.

Вы можете зарегистрировать бесплатный аккаунт и сразу же получить доступ к тысячам (без преувеличения) уроков.

Если вы хотите выучить японский еще быстрее, вы можете попробовать премиум-версию, которая открывает доступ к 100% инструментов, ресурсов и квалифицированных преподавателей, поддерживающих вас в изучении японского языка.

На начальном этапе вы начинаете изучать все аспекты языка.

Вы немного читаете, немного слушаете.

Вы немного говорите, немного пишете.

Также важно узнать о культуре, потому что такие вещи, как социальное положение и пол, влияют на то, какие слова использует человек.

Вы узнаете массу информации, и вам кажется, что вы делаете большие успехи. Это весело и интересно, ведь теперь у вас есть навык, который поможет вам проникнуть в совершенно другую культуру.

Я думаю, что хороший общий срок для этого этапа – три месяца. Это может занять немного больше времени, но может быть и короче.

Независимо от того, чувствуете ли вы себя готовым или нет, переходить к промежуточному этапу следует не позднее, чем через год. Давайте посмотрим на это сейчас.

Промежуточный уровень

Промежуточный уровень – это самый большой и самый длинный раздел из четырех, и причина в том, что здесь просто необходимо многому научиться.

Это может растянуться на годы, если вы не будете уделять этому достаточно ежедневного времени.

Я говорю это не для того, чтобы напугать вас. Я просто хочу быть честным и дать вам правильные ожидания. Давайте рассмотрим, что для этого нужно, чтобы вы могли увидеть предстоящие задачи.

Выучите все кандзи джойо

В предыдущем разделе я рассказал вам, что все, что вам нужно сделать, – это познакомиться с кандзи. Теперь вам нужно выучить их все.

Но не все 50 000!

Только 2 136, которые японское правительство обязало изучать в системе государственного образования.

Это те слова, которые ежедневно используются в журналах, газетах, правительственных документах и т.д. Если вы когда-нибудь посетите Японию или прочитаете что-нибудь, написанное местным жителем, он будет ожидать, что вы знаете эти слова.

По моему опыту, лучший способ выучить эти кандзи – это сочетание двух отдельных методов:

целенаправленное изучение

интенсивное чтение

Под целенаправленным изучением я подразумеваю прохождение книги или курса и изучение каждого отдельного “джойо кандзи” на уровне штриха, значения и чтения.

Существует четыре различных способа изучения кандзи, о которых я уже писал. Лучше всего найти тот, который “зацепит” вас и который вам понравится.

Это поможет вам сблизиться с этой частью языка и будет служить вам на протяжении всей вашей читательской жизни.

Но одного знакомства с персонажами недостаточно. Вам также необходимо увидеть их в действии, увидеть, как они используются в контексте, а это происходит, когда вы много читаете по-японски.

Если вы изучали язык через полные предложения, как я уже рекомендовал, то это должно быть для вас естественным.

Это также важно, потому что это связано со следующим элементом данного этапа.

Начните читать абзацы

Кредит изображения: Thanke

Одно дело – прочитать предложение. Другое дело – прочитать целый абзац.

  1. Не хочу показаться назойливым, но когда вы перейдете на средний уровень, пора начинать читать (и слушать) материалы на родном уровне.
  2. Что именно это значит?

Ну, простое определение заключается в том, что “родные” материалы – это все, что “сделано местными жителями для местных жителей” и не предназначено для людей, изучающих японский язык.

Это позволяет вам начать потреблять точно такие же материалы, которые потребляют японцы, и изучать слова, фразы и выражения, которые они естественно заучивают (и, следовательно, используют в реальной жизни).

Это большой шаг, потому что до этого мы использовали материалы, специально разработанные для того, чтобы помочь нам быстро выучить новые слова и понятия, но сейчас мы собираемся отойти от этого и “жить так, как живут местные жители”.

Это означает, что вы начнете читать новости на японском языке, сообщения в блогах, написанные ими, и, возможно, даже начнете читать свой первый полнометражный роман.

И всегда слушайте то же самое, когда есть возможность!

Самым большим препятствием в этой части пути является огромное количество новых слов и кандзи, с которыми вы столкнетесь.

К счастью, существует фантастическая компания по изучению языка, которая создала революционный инструмент, разработанный специально для того, чтобы помочь изучающим язык быстро и легко потреблять родной материал.

Компания называется LingQ, ее соучредителем является Стив Кауфман (парень, о котором я упоминал ранее).

Именно этот сайт помог мне увеличить свой словарный запас с 5 000 слов на японском языке до более чем 37 000 (на момент написания этой статьи) путем чтения и прослушивания материалов на родном языке.

Как и в прошлый раз, когда я рекомендовал этот замечательный ресурс, здесь я не буду слишком углубляться в него.

Моя главная рекомендация для студентов среднего уровня – попробовать LingQ.

Если вы это сделаете, обязательно посмотрите все вводные видео, в которых объясняется, как именно работает система, а затем обязательно посвятите использованию системы хотя бы месяц, чтобы осознать ее мощь.

Она подкрадывается незаметно!

Но в хорошем смысле.

Следующие три шага, которые необходимы на промежуточном этапе, вы можете выполнить с помощью инновационной системы LingQ.

Используйте больше японского и меньше английского

Когда вы находитесь на начальном этапе обучения и используете полные предложения для изучения новых японских слов и грамматических моделей, я настоятельно рекомендую использовать полный перевод на английский язык, чтобы помочь в понимании.

На этом этапе игры вы используете то, что уже знаете (английский язык), чтобы понять то, чего вы еще не знаете (японский язык).

Но когда вы пройдете этот этап и перейдете на промежуточный уровень, вам не нужно будет так сильно полагаться на английский язык, как раньше.

Вместо этого вы должны использовать изученный японский язык для подбора новых слов и фраз.

На практике это выглядит так: при чтении полного японского предложения (или абзаца) вы будете использовать японский язык для понимания, пока не встретите новое слово или грамматическую схему.

Затем вы можете найти новую информацию и посмотреть ее значение на английском языке для быстрого понимания, но вы не пытаетесь перевести все предложение с японского на английский.

Вместо этого вы пытаетесь понять общий смысл японских слов, которые вы видите и слышите.

Идея заключается в том, чтобы медленно, но целенаправленно отучить себя от английского языка, чтобы вы могли начать погружаться в японский язык.

В конце концов, вы дойдете до того, что будете использовать японский язык для изучения японского.

Вот тогда-то вы и сорвете джекпот, детка!

Специализируйтесь на том, что вас интересует

Одна из самых важных концепций изучения языка заключается в том, что вам нужно использовать разные стратегии, когда вы находитесь на разных уровнях развития.

Это была ошибка, которую я испытал на собственном опыте, поскольку я продолжал использовать материал для начинающих задолго до того момента, когда мне следовало бы перейти на новый уровень.

Я уже говорил об этом, но мы все должны изучать одни и те же основы, поскольку они являются строительными блоками для всей структуры.

Но как только мы преодолеваем этап новичка, появляется много возможностей для того, чтобы расправить крылья.

Когда вы достигнете промежуточного уровня, вам понадобится не больше уроков, а больше материалов.

А какие материалы вы должны использовать для совершенствования своих языковых способностей? Те, которые вас естественно интересуют!

Например, если вы любите аниме и хотите иметь возможность смотреть его без субтитров, то вам стоит начать учить японский прямо по эпизодам любимого аниме.

К вашему сведению, LingQ может помочь в этом благодаря возможности импортировать аудио- и текстовые файлы аниме в персональные уроки.

Или, если ваша цель – читать таинственные романы на японском языке, то вам следует начать читать много японских таинственных романов в качестве основного метода изучения языка.

Таким образом, вы сделаете процесс увлекательным, адаптируете его к своим целям и сможете легко проводить время с языком, потому что вам нравится то, что вы читаете и слушаете.

Сейчас самое время для вас, изучающего язык, начать использовать материалы родного уровня в качестве основного метода изучения языка.

До сих пор я концентрировался на чтении и аудировании, поскольку именно так мы учимся новому. Но мы были бы неполными, если бы имели только половину картины.

Очень важно практиковать с

Основная идея заключается в том, что вы хотите дойти до такого уровня, чтобы вы могли прекрасно выжить, если вас забросят в часть Японии, где никто не говорит по-английски.

Это достигается двумя методами:

Выучить достаточное количество японского языка

Приобрести уверенность в разговорной речи

Вам действительно нужно практиковаться в разговорной речи, чтобы физически сформировать мышечную память, необходимую для правильного произношения, но проблема большинства людей с разговорной речью заключается в отсутствии уверенности или страхе сделать ошибку (и быть раскритикованным).

Лучший способ обрести уверенность – это положительный опыт.

Мы хотим создать много хороших взаимодействий между вами и другими людьми, говорящими по-японски, чтобы у вас остались воспоминания, которые поддержат вашу веру в собственные способности.

На самом деле существует два вида говорения.

Это отрепетированная речь, когда вы заучиваете свои реплики, как в пьесе, для таких вещей, как индивидуальное вступление или обычное приветствие.

В таком ораторском искусстве много пользы, и его часто практикуют начинающие.

Затем есть спонтанные обращения, которые отражают реальную жизнь, когда вы начинаете говорить с человеком и понятия не имеете, что он собирается сказать.

Именно второй вариант поможет вам почувствовать себя свободно владеющим японским языком.

Если вы знаете, что можете справиться с собой в случайной беседе с незнакомым человеком на японском языке, то вы будете полностью уверены в своих разговорных способностях.

Как это сделать?

Ну, это непросто. Вы должны поставить себя на место и действительно разговаривать с людьми на японском языке без какой-либо заранее подготовленной программы.

Вы можете нанять онлайн-репетиторов, которые помогут вам в этом, или просто разговаривать с каждым встречным японцем.

Сам процесс разговора важнее результата. Не беспокойтесь о совершенстве. Со временем ваши способности улучшатся.

Продвинутый уровень

  1. На продвинутом уровне важна не столько широта, сколько глубина.
  2. Другими словами, человек может прекрасно владеть языком на среднем уровне с активным словарным запасом в 5 000 слов, но продвинутый студент будет на том же функциональном уровне с 10 000-20 000 слов.

Другим примером может быть то, что студент среднего уровня хорошо знаком с обычными, повседневными словами и выражениями, а продвинутый студент знает их, а также специализированные темы, такие как медицина, бизнес, философия, политика и так далее.

Для подавляющего большинства людей достижение верхнего эшелона промежуточного уровня и свободное владение языком удовлетворит их желания.

Но для тех немногих, кто хочет достичь уровня владения японским как родным языком, предстоит еще много работы.

Формирование словарного запаса

Одним из постоянных разочарований, с которым я столкнулся, было то, что какую бы новую книгу я ни брал в руки, всегда находились сотни (иногда тысячи) новых слов и грамматических схем, которые нужно было выучить.

Я читал книгу по искусственному интеллекту. Там были сотни новых слов.

Я прочитал книгу “Исекай”, которая также была комедией. Там были сотни новых слов.

Я прочитал книгу, которая изначально была написана на английском языке, а затем профессионально переведена на японский. Там были тысячи новых слов!

И это после того, как мой словарный запас достиг 30 000 японских слов!

По данным журнала The Economist, большинство взрослых людей знают 20 000-35 000 слов, и самый проверенный временем и эффективный метод расширения словарного запаса – читать (и слушать) много разнообразного материала.

Но это требует времени.

Это не то, что можно сделать за один год.

Как же мы решаем эту проблему? Мы делаем японский язык частью нашей повседневной жизни.

Использование погружения

Использование погружения для изучения нового языка – это один из самых старых приемов в книге.

Люди давно говорят, что лучший способ выучить новый язык – это переехать в страну и использовать его исключительно в повседневной жизни.

Самое большое преимущество, которое дает погружение в языковую среду, – это чистый и простой объем.

Помните, я говорил о том, что ежедневно потраченные часы складываются в год? Человек, использующий погружение, может легко получить больше знаний о языке за месяц, чем случайный ученик за целый год.

Но погружение – это не только количество материала, которое получает студент. Оно также заключается в том, чтобы заставить студента использовать язык, чтобы выжить.

Например, если бы вы смотрели японские передачи только для развлечения, то это заставило бы вас быстро выучить язык, чтобы понимать происходящее и наслаждаться шоу.

Или если бы вы ограничивали свои разговоры только японским языком, то поначалу вам было бы трудно выражать свои мысли, но затем вы быстро научились бы эффективно общаться.

При всем этом у полного и безудержного погружения есть один существенный недостаток: Оно непостижимо!

По словам Стивена Крашена, одного из самых уважаемых и известных экспертов по усвоению языка, “Мы усваиваем язык только одним способом: когда мы подвергаемся воздействию понятного нам материала (письменного или устного языка)” (Гипотеза ввода).

Проще говоря, когда мы понимаем передаваемое сообщение (не обязательно каждое отдельное слово), мы естественным образом усваиваем новый язык точно так же, как и родной.

Таким образом, когда вы используете погружение до того, как будете готовы, вы фактически помещаете себя в среду, где вы подвергаетесь воздействию непонятной информации, и это приносит мало пользы.

Есть два способа преодолеть эту проблему.

Первый – использовать “целенаправленное погружение” на ранних этапах, когда вы окружаете себя контентом, который вы уже изучали и понимаете.

Другой способ – более активное погружение на позднем среднем или продвинутом уровнях, когда вы уже знаете много слов и можете легче воспринимать новый материал.

Конечно, если у вас высокая толерантность к двусмысленности и неизвестности, вы можете использовать полное погружение с самого начала, и вы, скорее всего, выучите японский быстрее, чем кто-либо из ваших знакомых.

Только не забудьте также использовать процессы и советы, представленные в этой статье, чтобы систематически пройти путь от нуля до героя.

Остальное зависит от вас

Я сделал для вас все, что мог. Надеюсь, что это поможет.

Моей целью было предоставить вам дорожную карту, наполненную действенными советами, которые вы можете взять и использовать, чтобы сделать свою учебу лучше.

Моя миссия – помочь как можно большему количеству людей выучить и понять японский язык, потому что я очень люблю этот язык.

Он принес мне много радости, и я хочу этого и для других.

Если вы унесете с собой хотя бы одну новую идею, которая поможет вам лучше изучать язык, то я буду считать, что моя миссия выполнена.

Эффективные методы обучения

Учебные материалы

Весело проводить время

Психология изучения языка

Осмысленные цели

Беглость

Временные рамки

Начальная линия

Системы каны

Уровень для начинающих

Грамматика и лексика

Сочетайте чтение с аудированием

Промежуточный уровень

Что вас интересует

Продвинутый уровень

Использование погружения

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *