fbpx

Каталог статей

Каталог статей для размещения статей информационного характера

Как выучить

Советы по изучению русского языка

Советы по изучению русского языка

Около 12 лет назад я начал учить русский язык самостоятельно и не остановился на достигнутом. Сегодня я могу читать романы на русском языке, понимать фильмы, радиоинтервью и говорить вполне комфортно, хотя и с ошибками. Я делал презентации на русском языке на конференциях по изучению языков в России, по Skype, и у меня брали интервью на русском языке.

Меня всегда восхищала огромная страна Россия. В подростковом возрасте я прочитал несколько русских романов в переводе, и всегда думал, что было бы здорово иметь возможность читать их в оригинале на русском языке. Язык звучит прекрасно, как будто произносится из глубин легендарной загадочной русской души.

Будучи иностранным студентом во Франции в 1960-х годах, я даже однажды выбрал русский язык в качестве обязательного иностранного языка. По крайней мере, я так делал некоторое время, пока не понял, что это будет нелегко. Система письма и грамматика меня обескуражили. Во многом это было связано с тем, как преподавался язык. В любом случае, я перешел на английский, чтобы улучшить свой средний балл. Мне было достаточно сложно заниматься и писать все экзамены на французском.

Одним из мотивов изучения русского языка в последний раз было желание проверить свой подход к изучению языка. На мой взгляд, традиционное обучение языку слишком много внимания уделяет грамматике. Объясняя язык ученику до того, как у него появится опыт общения с языком, эти благонамеренные преподаватели просто создают большое препятствие для того, что могло бы стать более приятным взаимодействием с языком. Если преподаватель ожидает, что ученик будет правильно произносить слова, основываясь на куче грамматических правил, это только усугубляет проблему.

Я игнорировал грамматические правила при изучении китайского и японского языков. Может ли такой подход сработать при изучении русского языка? Я хотел проверить это. В результате оказалось, что это сработало. Нет, грамматику нельзя игнорировать, когда речь идет о русском языке, но к ней можно относиться легкомысленно. Есть вещи, которые мы должны смутно осознавать, слушая язык и читая на нем. Но нам не нужно ничего закреплять надолго. В этом смысле бесплатный справочник по грамматике русского языка LingQ идеально подходит, поскольку он не слишком подробный и содержит достаточно информации, чтобы помочь вам понять.

Я был настолько доволен своим знакомством с русским языком, что впоследствии по этим принципам выучил чешский, корейский, португальский, румынский, польский, украинский, греческий, а сейчас работаю над арабским и персидским.

Итак, давайте рассмотрим общие понятия, о которых следует знать, если мы планируем заняться изучением русского языка.

Изучение русского языка: система письма

Неудивительно, что русская система письма почти параллельна латинскому алфавиту, поскольку и русский, и латинский алфавиты произошли от греческого. Есть несколько букв, которые являются уникальными для русского языка. Есть также мягкий знак (Ь) и твердый знак (Ъ), которые я, по сути, игнорирую, но их необходимо знать при письме. (Также есть две буквы [Шш и Щш], которые произносятся по-разному, но для меня звучат одинаково.

Есть некоторые буквы, которые выглядят так же, как латинские, но на самом деле произносятся по-другому. Старый Советский Союз писался как CCCP, что в латинском алфавите было бы SSSR. Иногда к этим буквам, похожим на другие буквы латинского алфавита, труднее всего привыкнуть, так как они жестко закреплены в нашем сознании.

Поэтому единственный совет по поводу алфавита – это начать изучать его, и в блоге LingQ есть хорошее руководство, которое вы можете изучить. Вы сможете начать читать с трудом в течение нескольких часов, а затем, чем больше вы будете читать, тем лучше у вас будет получаться. Однако, как я обнаружил, когда начал учить чешский язык, всегда легче читать на своем родном алфавите – всегда.

Падежи

Падежи – это небольшой камень преткновения, по крайней мере, поначалу. Некоторые люди не знают, что такое падежи. Я знаю, потому что у меня в школе была латынь. В русском языке шесть падежей, столько же, сколько и в латыни, хотя они несколько отличаются.

Падежи означают, что форма существительных, местоимений или прилагательных меняется в зависимости от их функции в предложении. Сложность с падежами заключается не в самом понятии, а в том, чтобы запомнить различные окончания для разных падежей. Это становится еще более сложной задачей, когда у нас есть пол. В русском языке существует три рода: мужской, женский и средний. Не спрашивайте меня почему. Окончания падежей зависят от рода и числа. Изучение всего этого – постепенный процесс. Это часть процесса привыкания к языку.

Давайте рассмотрим это на примере такого существительного, как книга. Если мы говорим: “Книга лежит на столе”, то книга стоит в именительном падеже, потому что она является подлежащим в предложении. Если вы что-то делаете с книгой: “я читаю книгу”, “я даю книгу”, то теперь книга находится в винительном падеже, потому что она является объектом глагола. Если я даю книгу “моему брату”, то и “мой”, и “брат” находятся в дательном падеже. В русском языке также есть предложный падеж, который в основном указывает на то, где что-то находится: “На”, “На”, “В”, “В”, что-то вроде падежа места. Термин “предложный падеж” сбивает с толку, поскольку большинство предлогов в русском языке не имеют предложного падежа, но это уже другой вопрос.

Существует также родительный падеж, который используется для обозначения владения. Так что “из книги” будет в родительном падеже. Есть еще инструментальный падеж: “По книге”, “Моим пером” – все, что подразумевает, каким инструментом или агентом вы пользовались, чтобы что-то сделать. В таком случае в предложении “Я поехал на машине” машина будет в инструментале.

Концептуально нетрудно понять, почему существуют падежи. Однако конкретные объяснения того, почему мы используем тот или иной падеж, могут запутать. Например, вот это из учебника по русской грамматике: “Родительный падеж употребляется после слов, выражающих измерение и количество…”. Это хорошо, “…но если речь идет об одном предмете, то это именительный падеж единственного числа. Если это два, три или четыре чего-то, то это родительный падеж единственного числа. Если пять или больше, то это родительный падеж множественного числа”.

Если бы это было единственное правило, которое вам нужно было бы выучить, вы, возможно, справились бы с ним, но их гораздо больше. “Родительный падеж используется в положительном смысле для выражения неопределенного неполного количества”. Хорошо, молодец. Если перейти к винительному, то “родительный падеж обычно употребляется после отрицаемых глаголов в следующих случаях: когда отрицание усиливается другим словом; когда отрицается утвердительное предложение”. Конечно, я не знаю, что все это значит. Я должен посмотреть на примеры. “Дательный используется для выражения логического, бла-бла-бла”. Я имею в виду, что это просто продолжается и продолжается.

Подавляющее большинство предлогов не принимают предложный падеж, они принимают родительный. Кроме того, один и тот же предлог иногда принимает родительный падеж, а иногда – винительный. Окончания, таблицы, я смотрел на эти таблицы так много раз. Вы можете наполовину запомнить их на день или два, а потом они исчезают, даже если вы понимаете объяснения после множества примеров.

Я обнаружил, что нужно просто читать и слушать так часто, что определенные фразы начинают звучать естественно со своими окончаниями. То же самое было с изучением тонов в китайском языке. Пытаться запомнить индивидуальный тон для каждого иероглифа было очень сложно, но при достаточной практике в итоге получается все лучше и лучше.

У большинства изучающих русский язык будут проблемы с падежами. Возможно, кто-то, кто посещает занятия и изучает его формально, справляется лучше, чем я. Я тратил час в день на прослушивание, большую часть времени в машине или во время занятий спортом. Моей мотивацией для изучения русского языка был интерес, а не сдача теста. Однако, должен сказать, учитывая, что я потратил пять лет по часу в день, многие люди очень серьезно изучают его в классе и не продвигаются так далеко, как я, и, кроме того, я могу понять очень многое. Я также думаю, что когда у меня есть возможность много говорить по-русски, общаться с русскими, много читать и слушать (вот пост, где вы можете найти ресурсы коротких рассказов для начинающих на русском языке), моя точность в употреблении падежей улучшается естественным образом.

То, что вы не владеете падежами в совершенстве, не мешает вам понимать язык. Скорее, обычно именно отсутствие слов, пробелы в словарном запасе мешают мне понимать и даже выражать свои мысли так, как я хочу. Всю русскую лексику, которую я знаю, я выучил на LingQ. Фактически, именно там я выучил язык. Некоторые вещи остаются немного туманными, но главное, что я могу понимать язык и наслаждаться им.

Порядок слов

В то время как в английском языке мы полагаемся на порядок слов, чтобы понять, кто и что с кем делает. “Человек укусил собаку”. В русском языке есть падежи, которые уточняют, кто и что с кем делает. Если добавить к этому тот факт, что русский язык делает это без артиклей, мы обнаружим, что русский язык может обойтись без тех проблем с порядком слов, которые мы имеем в английском языке. В английском языке мы говорим: “Это книга”. Русские не беспокоятся об артиклях, поэтому они просто говорят: “Эта книга”. (Это книга). В английском языке мы говорим “I read a book” или “I read the book,” русские не заморачиваются с артиклем и просто говорят “я читаю книгу”. “я читаю книгу”. Но вы также можете сказать “я книгу читаю”, “я читаю книгу”, так что порядок слов может быть как бы смещен.

Вы увидите, что быстро привыкнете к гибкости русского порядка слов. Однако именно с глаголами могут возникнуть некоторые трудности.

Глаголы движения

В русском языке нет такого количества времен глаголов, как в английском. Вместо этого в языке много внимания уделяется глаголам движения. В зависимости от того, регулярно ли вы идете, едете и возвращаетесь, едете в транспорте, объезжаете несколько мест и т.д., глагол будет разным.

Это не только “идти”, но и “нести”, “приходить”, “лететь”, “плыть” и многое другое. Мне было трудно разобраться в этом понятии и воспроизвести его на практике. Это не мешает мне понимать язык, но очень трудно использовать правильный глагол в речи. Меня это не беспокоит, поскольку я могу общаться нормально, если не так точно, как хотелось бы. Никакое изучение правил и таблиц по этим глаголам не помогло. При достаточной практике я постепенно совершенствуюсь.

Аспекты глаголов

В русском языке есть еще один сюрприз, когда речь идет о глаголах. Это аспект глаголов, описываемый как “перфектный” и “имперфектный”. Я много раз читал определения и объяснения. “Если действие было завершено, должно было быть завершено, могло быть завершено или никогда не было завершено, то вы используете одну форму. Но если, на самом деле, оно было завершено или могло быть завершено, за исключением других исключений, то вы используете другую форму”. И здесь я снова прихожу к выводу, что в конечном итоге мне поможет только массовое воздействие. Я не могу пытаться перебирать все эти логические объяснения во время разговора.

А теперь хорошие новости: учить русский язык очень увлекательно. Это прекрасный язык. Культура и история восхитительны. Люди теплые и редко бывают скучными. Они склонны высказывать свое мнение, говорить то, что думают, но именно это и делает их такими веселыми. Возможно, русские менее склонны к компромиссам. Возможно, именно так они подходят к художественному творчеству или спорту. Может быть, поэтому мы видим так много выдающихся балерин, музыкантов, спортсменов и ученых.

Поэтому я советую вам знать о некоторых грамматических проблемах и следить за ними по мере знакомства с языком. Но вместо того, чтобы пытаться запомнить эти вещи или переживать из-за того, что вы не можете их запомнить, постарайтесь наслаждаться языком. Читайте, слушайте, смотрите фильмы, разговаривайте с людьми, когда есть возможность, задавайте вопросы и просто погружайтесь в язык. Вы обнаружите, что снова и снова возвращаетесь к объяснениям и грамматическим таблицам, когда вам становится интересно. В какой-то степени это поможет, но в основном именно ваше участие в изучении языка, вовлеченность в язык будет учить вас, так как ваш мозг постепенно привыкнет к нему.

Сколько времени нужно, чтобы выучить русский язык? Ознакомьтесь с этой статьей в блоге LingQ, чтобы узнать!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *