Разница между “dinnertime” и “dinner t | ESL Forum
Разница между “dinnertime” и “dinner t
Я столкнулся со словом “dinnertime”, которое, на мой взгляд, должно писаться как “dinner time”. Подскажите, если действительно существует такое написание, есть ли разница в значении? …
RonBee
Модератор
Joined Feb 9, 2003 Member Type Other Native Language American English Home Country United States Current Location United States
Re: Разница между “dinnertime” и “dinn
Это (время ужина) означает то же самое, независимо от того, написано ли оно одним словом или двумя.
Джон Д
Гость
Re: Разница между “dinnertime” и “dinn
Я столкнулся со словом “dinnertime”, которое, на мой взгляд, должно писаться как “dinner time”. Подскажите, если действительно существует такое написание, есть ли разница в значении? …
Здравствуйте, я не преподаватель. Просто человек, который пользуется английским языком очень долгое время. Слишком долго, как говорят некоторые. хе-хе-хе.
Согласно Merriam-Webster OnLine, dinnertime . время, когда ужинают.
Для времени ужина значение по логике должно быть другим. Я бы использовал его, если бы собирался назначить время ужина. С сегодняшнего дня двенадцать часов дня будет признано временем ужина. Я открыт для поправок в этом вопросе.
Надеюсь, это поможет. Джон Д.
Аноним
Гость
Re: Разница между “dinnertime” и “dinn
Я столкнулся со словом “dinnertime”, которое, на мой взгляд, должно писаться как “dinner time”. Подскажите, если действительно существует такое написание, есть ли разница в значении? …
Здравствуйте, я не преподаватель. Просто человек, который пользуется английским языком очень долгое время. Слишком долго, как говорят некоторые. хе-хе-хе.
Согласно Merriam-Webster OnLine, dinnertime . время, когда ужинают.
Для времени ужина значение по логике должно быть другим. Я бы использовал его, если бы собирался назначить время ужина. С сегодняшнего дня двенадцать часов дня будет признано временем ужина. Я открыт для поправок в этом вопросе.
Надеюсь, это поможет. Джон Д.
Думаю, я понимаю, к чему вы клоните, но для меня это всего лишь очень маленькая семантическая разница.
Я бы просто подумал, что это одно и то же.
А как насчет “обеденного перерыва”? Это слово? Давайте узнаем.
lunch-time (lŭnch’tīm’) n. Время, в течение которого обычно обедают.
Интересно. Я бы подумал, что это два слова. Как говорится, каждый день узнаешь что-то новое.