Отл

minimizing other threats and supporting the activities of developing States, in particular small island developing States, for the study, conservation and management of cetaceans in waters under their jurisdiction and adjacent areas of the high seas.

Смотреть что такое «отл» в других словарях:

Отт ношения между социальными науками и форр мулированием и проведением в жизнь государственной политики должно быть знаа чительно обновлены; Сектор социальных и гуманитарных наук ЮНЕСКО поставил эти отношения в центр своей программы.

ос­об­енно муж­чин, от внешних причин — нес­час­тных с­л­учаев, отравл­ений, травм, а такж­е заб­ол­еваемос­ти нас­ел­ения, вызванной экол­огичес­кими проб­л­емами.

The city and surrounding region, particularly its western municipalities, have the highest rates of economic growth in the District due to an agglomeration effect and favourable coastal location, as well as considerable support for St.-Petersburg from the federal centre in recent years.

Thus, the forr mation of the upper zone of sulfide mineralization should be attributed to other factors (elision, diffusion processes, and electrogeochemical factor) that could affect the migration of matter.

[. ] чрезмерного отлова запасы этого вида к началу 20-го векадостигли весьма низкого уровня, однако после введения запрета на отлов осетровых в реке Амур в 1958 году запасы постепенно восстановились, и в настоящее время разрешен регулируемый отлов.

While studying the Cretaceous sediments of Dagestan, we often observed the confinement of pyrite concretions to white limestone interbeds, which are localized among the organiccrich dark gray (sometimes almost black) marls (Fig. 6).

© 2024 Reverso. All rights reserved.

Even though not all proposals made by the working group (in which LUKOIL specialists participated) were taken into account in its final version, the Code nevertheless deserves to be treated as a contribution to the liberalization of economic relations as it provides a legal foundation for the establishment of favourable conditions for international commercial activities by Russian companies.

This page does not exist. Click here to launch a new search.

Появление аппаратов полномочных представителей Президента Российй ской Федерации вызвало широкий и противоречивый общественный отт клик, однако их реальное место в систее ме власти понимается не всегда точно.

Санкт­Петерб­ург и Ленинградс­кая об­л­ас­ть­, в ос­новном ее западные муниципал­итеты, отл­ичаю­тс­я с­амыми выс­окими темпами экономичес­кого рос­та б­л­агодаря с­очетанию­ агл­омерационного эффекта и выгодного приморс­кого пол­ож­ения, а такж­е значител­ь­ной поддерж­ке второй с­тол­ицы [. ] [. ]

Не более 3 лет при регулярном контроле упаковки и индикатора влажности (отн. влажность воздуха < 50 %).

Отт клонение положения фигуративных точек песчаа ников от полей бассейнов активных континенн тальных окраин и окраиннооконтинентальных дуг объясняется в целом нехарактерным для данн ного типа песчаников преобладанием К над Na, что обусловлено содержанием в них обломков баа зальтов (шошонитов), относящихся к высококаа лиевой известковоощелочной серии, характерной для тыловых частей островных дуг [Симаненко и др.

Отт отмечает, что «в языке навахо нет слов со значением “вышестоящий”, „подчиненный“, “начальник“, „иерархия“… отсутствие слов ”начальник” и “подчиненный” отражает представ ление навахо о том, что личность есть личность».

Australia alleges in its application that whales caught in the JARPA II programme are ultimately being placed on commercial sale and that the scale of whaling under the programme is in fact bigger than existed before the moratorium on commercial whaling under the International Convention for the Regulation of Whaling,

FREE APPS

И хотя даа леко не все предложения рабочей группы (в состав которой входили и специалисты ЛУКОЙЛа) были учтены в окончательном тексте, кодекс следует оценить как вклад в процесс либерализации экономических отт ношений: он содержит правовую основу для создания благоприятных условий внешнеэкономической деятельности российских компаний.

При этом, например, проведение отт крытого (в том числе для муниципальь ных служащих и работников предприяя тий и учреждений) конкурса на занятие должности выглядит ущемлением предполагаемых прав государственных служащих, уже занимающих «предыдуу щую» должность, а дифференциация оплаты в зависимости от сложности и результативности конкретной рабоо ты — несправедливостью по отношее нию к тем, кто имеет наибольший стаж.

outflow of people during the transition period on account of unemployment and rises in the cost of living.

Как об этом говорилось в моем предыдущем докладе, президентские выборы в Того были проведены 4 марта в условиях обострения напряженности между правящей партией — Объединением тоголезского народа (ОТН) — и оппозиционными партиями, в частности Союзом сил за перемены (ССП), в связи с различными аспектами избирательного процесса.

Deviation of data points of sandstones from the basins of active continental margins and continentallmargin arcs is commonly attributed to the atypical property of these sandstones (prevalence of K over Na) due to the presence of fragments of basalts (shoshonites) of the highhK calccalkaline series that are typical of the backkarc sectors (Semanenko et al., 2004).

It is important to note that the absolute yearrround leader of the previous years (the nonfodder large celled diatom ) was extruded by autochthonous small celled phytoplankton species (more valuable as fodder), which positively influences the development of zooplankton.

Кроме того, в ряде мест лицензии на рыболовство и охоту выдаются с квотами, которых явно недостаточно для удовлетворения потребностей в питании, причем некоторые общины коренных народов могут получать рыболовные лицензии в зонах, находящихся

PRODUCTS

под их юрисдикцией, сведение к минимуму других угроз и оказание поддержки деятельности развивающихся государств, в частности малых островных развивающихся государств, по изучению, сохранению и хозяйственному использованию китообразных в водах в пределах их юрисдикции и в прилегающих районах открытого моря.

A presentation of the progress report on the implementation of the provisions of the Accra Accord related to the areas of work on science, technology, innovation and ICTs and the DTL Activity report of 2010 will be made by the Director of the Division on Technology and Logistics.

Ott gives an example, stating ”the Navajo language contains no words meaning superior, subordinate, boss, or hierarchy. the absence of words for boss and subordinate symbolizes the Navajo belief that a person is a person.

Ежегодно в декабре месяце начальник ОТН и УК организует совещание, на котором перечни пересматриваются полностью.

Таким образом, следует связывать образование верхней зоны сульфидной минераа лизации с другими факторами, которые, как отт мечалось выше, могли влиять на миграцию вещее ства (элизионные, диффузионные процессы, электрогеохимический фактор).

Австралия в своем заявлении утверждает, что киты, отловленные в рамках программы ДЖАРПА II в конечном итоге становятся предметом коммерческой торговли и что масштабы китобойного промысла в рамках этой программы на самом деле шире, чем существовавшие до моратория на коммерческий китобойный промысел, введенного в соответствии с

В то же время недавний кризис в порядке предостережения показал, что ПИИ также могут отли чаться неустойчивостью, которая проявляется в отсрочке новых инвестиций или реинвестирования прибыли, неожиданном отказе от проектов или увеличении объемов [. ] [. ]

Директор Отдела технологии и логистики представит доклад о ходе осуществления положений Аккрского соглашения, связанных с областями работы по вопросам науки, технологии, инновационной деятельности и ИКТ, а также доклад о деятельности ОТЛ за 2010 год.

Отт отмечает, что «в языке навахо нет слов со значением “вышестоящий”, „подчиненный“, “начальник“, „иерархия“… отсутствие слов ”начальник” и “подчиненный” отражает представ ление навахо о том, что личность есть личность».

Along with their use of secured and supervised wilderness camps (Alcantara near Fort Smith and an elder camp in the Sahtu), correctional facilities also employ programs

Even though not all proposals made by the working group (in which LUKOIL specialists participated) were taken into account in its final version, the Code nevertheless deserves to be treated as a contribution to the liberalization of economic relations as it provides a legal foundation for the establishment of favourable conditions for international commercial activities by Russian companies.

Nevertheless, as a word of caution, the recent crisis demonstrated that FDI could be volatile also, through postponing new investment or reinvestment of earnings, cancelling projects at short notice or increasing the repatriation of profit.

ос­об­енно муж­чин, от внешних причин — нес­час­тных с­л­учаев, отравл­ений, травм, а такж­е заб­ол­еваемос­ти нас­ел­ения, вызванной экол­огичес­кими проб­л­емами.

Request from 185.204.24.170 via cp3067 cp3067, Varnish XID 496940912
Upstream caches: cp3067 int
Error: 429, Too many requests at Fri, 04 Oct 2024 01:20:01 GMT

Важно отметить, что безусловный круглогодичч ный доминант прошлых лет – некормовая крупноо клеточная диатомея Pseudosolenia calcarravis была вытеснена автохтонными мелкоклеточными видаа ми фитопланктона (более ценными в кормовом отт ношении), что благоприятно сказывается на развии тии зоопланктона.

Наряду с использованием закрытых и охраняемых лагерей, расположенных в природных зонах (Алькантара близ Форта Смит и лагерь для взрослых в районе проживания племени сахту), исправительные службы также реализуют программы, посвященные навыкам

И хотя даа леко не все предложения рабочей группы (в состав которой входили и специалисты ЛУКОЙЛа) были учтены в окончательном тексте, кодекс следует оценить как вклад в процесс либерализации экономических отт ношений: он содержит правовую основу для создания благоприятных условий внешнеэкономической деятельности российских компаний.

outflow of people during the transition period on account of unemployment and rises in the cost of living.

of the Accra Accord related to the areas of work on science, technology and innovation, and information and communication technologies.

[. ] традиционному врачеванию, промыслу на природе (отлов зайца, установка капканов) и традиционному консультированию.

Due to overfishing, stocks reached very low levels at the beginning of the 20th century, but since a ban on sturgeon fishing in the Amur River in 1958, stocks have gradually recovered and a small, regulated fishery is now in operation.

If you report this error to the Wikimedia System Administrators, please include the details below.

Могут потребоваться дополнительные ремонтные работы; они будут выполняться в летние месяцы (не в периода запрета на отлов рыбы).

под их юрисдикцией, сведение к минимуму других угроз и оказание поддержки деятельности развивающихся государств, в частности малых островных развивающихся государств, по изучению, сохранению и хозяйственному использованию китообразных в водах в пределах их юрисдикции и в прилегающих районах открытого моря.

областей работы по вопросам науки, техники и инновационной деятельности и информационно-коммуникационных технологий.

Санкт­Петерб­ург и Ленинградс­кая об­л­ас­ть­, в ос­новном ее западные муниципал­итеты, отл­ичаю­тс­я с­амыми выс­окими темпами экономичес­кого рос­та б­л­агодаря с­очетанию­ агл­омерационного эффекта и выгодного приморс­кого пол­ож­ения, а такж­е значител­ь­ной поддерж­ке второй с­тол­ицы [. ] [. ]

A presentation of the progress report on the implementation of the provisions of the Accra Accord related to the areas of work on science, technology, innovation and ICTs and the DTL Activity report of 2010 will be made by the Director of the Division on Technology and Logistics.

периода, однако в переходный период эти регионы ис­пытал­и мас­с­овый миграционный отток из­за проб­л­ем занятос­ти и рос­та с­тоимос­ти ж­изни.

Deviation of data points of sandstones from the basins of active continental margins and continentallmargin arcs is commonly attributed to the atypical property of these sandstones (prevalence of K over Na) due to the presence of fragments of basalts (shoshonites) of the highhK calccalkaline series that are typical of the backkarc sectors (Semanenko et al., 2004).

[. ] чрезмерного отлова запасы этого вида к началу 20-го векадостигли весьма низкого уровня, однако после введения запрета на отлов осетровых в реке Амур в 1958 году запасы постепенно восстановились, и в настоящее время разрешен регулируемый отлов.

новых форм индустрии, впервые массивно базирующихся в открытом море, непосредственное воздействие наземных источников загрязнения, особенно возросшее поступление фосфорных и азотных соединений, побочные продукты увеличившегося производства продовольствия на суше дают нам лишь некоторые примеры этих негативных факторов.

Австралия в своем заявлении утверждает, что киты, отловленные в рамках программы ДЖАРПА II в конечном итоге становятся предметом коммерческой торговли и что масштабы китобойного промысла в рамках этой программы на самом деле шире, чем существовавшие до моратория на коммерческий китобойный промысел, введенного в соответствии с

Home

прессы, по всей вероятности, должна привлечь именно тема воздействия глобального изменения климата на экосистемы и биологические виды.

Таким образом, следует связывать образование верхней зоны сульфидной минераа лизации с другими факторами, которые, как отт мечалось выше, могли влиять на миграцию вещее ства (элизионные, диффузионные процессы, электрогеохимический фактор).

Директор Отдела технологии и логистики представит доклад о ходе осуществления положений Аккрского соглашения, связанных с областями работы по вопросам науки, технологии, инновационной деятельности и ИКТ, а также доклад о деятельности ОТЛ за 2010 год.

Отт клонение положения фигуративных точек песчаа ников от полей бассейнов активных континенн тальных окраин и окраиннооконтинентальных дуг объясняется в целом нехарактерным для данн ного типа песчаников преобладанием К над Na, что обусловлено содержанием в них обломков баа зальтов (шошонитов), относящихся к высококаа лиевой известковоощелочной серии, характерной для тыловых частей островных дуг [Симаненко и др.

It is important to note that the absolute yearrround leader of the previous years (the nonfodder large celled diatom ) was extruded by autochthonous small celled phytoplankton species (more valuable as fodder), which positively influences the development of zooplankton.

Further, in some places, fishing and hunting licences are issued with quotas that are grossly insufficient to meet nutritional needs, and some indigenous communities are only able to obtain licences to fish long distances away from their

While studying the Cretaceous sediments of Dagestan, we often observed the confinement of pyrite concretions to white limestone interbeds, which are localized among the organiccrich dark gray (sometimes almost black) marls (Fig. 6).

Request from 185.204.24.170 via cp3067 cp3067, Varnish XID 503761604
Upstream caches: cp3067 int
Error: 429, Too many requests at Fri, 04 Oct 2024 01:20:01 GMT

Источники:

https://en.wikipedia.org/wiki/OTL&rut=69e58b9e0f15a6f41f200dec4b1b74fb9e35ba71cc8700617d4c03c6defd5477
https://russian_argo.academic.ru/8272/%D0%BE%D1%82%D0%BB&rut=f2a43b3195e880a609f0c541c6d871ee4eb950356006867b93db9f32ebe7033d
https://ru.m.wiktionary.org/wiki/%D0%BE%D1%82&rut=ded4dad9f6368adc2da144eeef3aeac7520ac9a3e24ee64c9e475a3a87abcd4e
https://www.wordhippo.com/what-is/the-meaning-of/russian-word-68a77ea3cf1ed42e59197b10d071dd62c635f6a3.html&rut=606f6d51b3913f285e5912cbcd83c5b396720aae51aa62bbf3e2aae8ceebac11
https://mobile-dictionary.reverso.net/russian-english/%D0%BE%D1%82%D0%BB.&rut=891ea8e88b717d09b8e96952f56b30f8e5a7cf5defe7b66c5fee5a37845a4457
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%8F&rut=58b2ad3ce6fc302afcb88bb7fbf63b48fa9377ced8ee84655ec9d6fb2fcd9716
https://www.linguee.com/russian-english/translation/%D0%BE%D1%82%D0%BB.html&rut=9b94a9a8ddce2ea5f8117b6b55a21accb2baf9e92d55ec5b2e19dd2845ae652c
https://www.linguee.ru/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D0%BE%D1%82%D0%BB.html&rut=f801e4fda497925eca61ac6f4b93fb1aa716a1cc847f736bdf962396b8d1fb3a
https://en.pons.com/translate/russian-english/-/%D0%BE%D1%82%D0%BB&rut=0e593b02f2464a1135690a57daa9eccd4867829873454357d1d3cadcfd77fd89