Под присмотром и& rut ce83d1d660cc39a — Перевод на английский — примеры русский | Reverso Context

Под присмотром

Вы используете английские буквы или иностранный язык.

Перевод «Под присмотром&rut=4be85091364615a04be15469a3ea35f» на английский

Перевод занимает больше времени, чем обычно. Подождите или нажмите сюда, чтобы открыть перевод в новом окне.

Произошла ошибка при получении данных. Мы работаем над решением проблемы.
Под присмотром&rut=4be85091364615a04be15469a3ea35f8f45abc2022b3d87f38595c9bd976eaac
Для более длинных текстов Зарегистрироваться Войти

Перевод для голосового ввода и более длинных текстов

Потенциально чувствительные или неприемлемые примеры
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложить пример
Реестр иностранных поставщиков услуг (RUT)
Register of Foreign Service Providers (RUT)
Каждое лето местный кинотеатр устраивает показы под открытым небом под звездами.
Every summer, the local movie house hosts outdoor screenings under the stars.
Под искушёнными звездами костры трещали под рассказы о прошлых приключениях.
Beneath the journeyed stars, the campfire crackled with stories of adventures past.
Кульминацией фестиваля стал конкурс под фонограмму под звёздами.
The highlight of the festival was the lip-syncing competition under the stars.
Под давлением ледяной массы озеро потрескалось и застонало под тяжестью.
The rammed ice caused the lake to crack and roar under the weight.
Они танцевали под старинную музыку под звёздным небом.
They danced to old-time music under the starlit sky.
Фасад под видом скромного официанта скрывал настоящую личность агента под прикрытием.
The sleeper’s facade as a humble waiter kept his true identity concealed.
Под буфетом они хранили дополнительные салфетки и подставки под тарелки.
Underneath the credenza, they stored extra napkins and placemats.
Хранение средств для уборки под раковиной позволяет держать их под рукой.
Stowage of cleaning supplies under the sink keeps them within reach.

В США в декабре индекс Russell 2000 (RUT) с небольшой капитализацией достиг дна на 27,2% ниже своего предыдущего максимума.

In the U.S. in December, the small cap Russell 2000 Index (RUT) bottomed out 27.2% below its prior high.

Под бездонным морем в темноте процветали бесчисленные существа.
Beneath the fathomless sea, countless creatures thrived in the darkness.
Дети любят играть под арками больших папоротников.
Children love to play under the arching fronds of a large fern.
Под звездами перевозимые путешественники ощущали дух приключения.
Underneath the stars, the ferried travelers felt the thrill of adventure.
Мероприятие прошло гладко под уверенной рукой опытного координатора.
The event ran smoothly under the firm hand of the experienced coordinator.
Облупившаяся штукатурка открыла кирпичную кладку под разрушающейся стеной.
The flaking plaster revealed the brickwork underneath the crumbling wall.
Дети обожали прятать маленькие игрушки под полом.
The kids loved to hide small toys beneath the floorboard.
Под полом они обнаружили старую семейную фотографию.
Under the floorboard, they discovered an old family photograph.
Футбол под ночными огнями создает электрическую атмосферу.
Footballing under the lights at night creates an electric atmosphere.
Они решили встретиться под старым мостиком после школы.
They decided to meet under the old footbridge after school.
Под кружевным балдахином кровати она обнаружила скрытое очарование.
Underneath the lace canopy of the four-poster, she discovered a hidden charm.
Потенциально чувствительный или неприемлемый контент
Показать

Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Потенциально чувствительные, неприемлемые или разговорные варианты перевода обычно отмечены красным или оранжевым цветом.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Больше примеров
Реклама

Новое: Reverso для Windows

Переводите текст из любого приложения одним щелчком мыши .

Download Reverso app
Больше функций с бесплатным приложением
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Результатов: 946416 . Точных совпадений: 0 . Затраченное время: 101 мс

Помогаем миллионам людей и компаний общаться более эффективно на всех языках.

Перевод «под присмотром и&rut=ce83d1d660cc39a» на английский

Перевод занимает больше времени, чем обычно. Подождите или нажмите сюда, чтобы открыть перевод в новом окне.

Произошла ошибка при получении данных. Мы работаем над решением проблемы.
под присмотром и&rut=ce83d1d660cc39a07c54649bdd69b555f1d2b916a519c0369cfb7d200be18f7e
Для более длинных текстов Зарегистрироваться Войти

Перевод для голосового ввода и более длинных текстов

Потенциально чувствительные или неприемлемые примеры
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложить пример
Дети должны находиться под присмотром на входе на детскую площадку.
Children must be monitored at the entry point of the playground.
Дети играли счастливо под присмотром загорелого отца.
The children played happily under the watchful eye of their suntanned father.
Неоставленный под присмотром пикник стал лёгкой добычей для голодных белок поблизости.
An unattended picnic spread was a sitting duck for the hungry squirrels nearby.
Для обеспечения справедливости экзамен под присмотром был стандартизирован во всех классах.
To ensure fairness, the proctored exam was standardized across all classrooms.
После регистрации студентам назначали разные дни для их тестов под присмотром.
After registering, students were assigned to different days for their proctored tests.
Молодой ковбой учился надевать уздечку на лошадь под присмотром.
The young cowboy learned to bridle the horse under supervision.
Оставление свечи без присмотра может поставить под угрозу ваш дом.
Leaving a candle unattended can imperil your home.
Дети всегда должны быть под присмотром при плавании в дорожном бассейне.
Children should always be supervised when swimming in a lap pool.
Дети обожают играть возле ограждения под присмотром родителей.
The kids love to play near the perimeter fence, always under parental supervision.
Здоровье младенца значительно улучшилось под присмотром умелой кормилицы.
The baby’s health improved significantly under the care of a skilled wet nurse.
Новички в нашей фирме находятся под тщательным присмотром.
New hires are subject to careful monitoring in our firm.
Наши воспитанники всегда находятся под тщательным присмотром.
I mean, our students are always under careful watch.
Последние месяцы он провел под присмотром врачей.
He had been under doctors care for the past months.
Она там сможет расслабиться под присмотром врачей.
She can really relax there and be supervised by doctors.
Он находится под присмотром врачей в больнице.
He is being cared for by medics at the hospital.
Тысячи людей заражены и находятся под присмотром врачей.
Thousands of people have been infected and are under the control of doctors.
Но теперь этот кинжал находится под надежным присмотром в замке.
But now this dagger is under reliable supervision in the castle.
Несовершеннолетний должен быть под присмотром ответственного взрослого в Канаде.
The minor must be cared for by a responsible adult in Canada.
Я принимаю бупренорфин каждый день под присмотром врачей.
I take buprenorfin every day under the supervision of doctors.
Она под присмотром большой группы людей.
She’s being looked after by a great bunch of people.
Потенциально чувствительный или неприемлемый контент
Показать

Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Потенциально чувствительные, неприемлемые или разговорные варианты перевода обычно отмечены красным или оранжевым цветом.

Словари

Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

Уважаемый пользователь, сайт развивается и существует только на доходы от рекламы — пожалуйста, отключите блокировщик рекламы.

Translation of «под присмотром&rut=8e30d42fe3a3cac39a» in English

Translation is taking longer than usual. Hang on or click here to open the translation in a new window.

Oops! We are having trouble retrieving the data.We are working on solving the issue.
под присмотром&rut=8e30d42fe3a3cac39a3c6f345654ed561d74f18d0fd45c9fcb99b7aac35df9dd
For longer texts Register Log in

Voice translation and longer texts

Potentially sensitive or inappropriate examples
These examples may contain colloquial words based on your search.
Suggest an example
Реестр иностранных поставщиков услуг (RUT)
Register of Foreign Service Providers (RUT)
Каждое лето местный кинотеатр устраивает показы под открытым небом под звездами.
Every summer, the local movie house hosts outdoor screenings under the stars.
Под искушёнными звездами костры трещали под рассказы о прошлых приключениях.
Beneath the journeyed stars, the campfire crackled with stories of adventures past.
Кульминацией фестиваля стал конкурс под фонограмму под звёздами.
The highlight of the festival was the lip-syncing competition under the stars.
Под давлением ледяной массы озеро потрескалось и застонало под тяжестью.
The rammed ice caused the lake to crack and roar under the weight.
Они танцевали под старинную музыку под звёздным небом.
They danced to old-time music under the starlit sky.
Фасад под видом скромного официанта скрывал настоящую личность агента под прикрытием.
The sleeper’s facade as a humble waiter kept his true identity concealed.
Под буфетом они хранили дополнительные салфетки и подставки под тарелки.
Underneath the credenza, they stored extra napkins and placemats.
Хранение средств для уборки под раковиной позволяет держать их под рукой.
Stowage of cleaning supplies under the sink keeps them within reach.

В США в декабре индекс Russell 2000 (RUT) с небольшой капитализацией достиг дна на 27,2% ниже своего предыдущего максимума.

In the U.S. in December, the small cap Russell 2000 Index (RUT) bottomed out 27.2% below its prior high.

Под бездонным морем в темноте процветали бесчисленные существа.
Beneath the fathomless sea, countless creatures thrived in the darkness.
Дети любят играть под арками больших папоротников.
Children love to play under the arching fronds of a large fern.
Под звездами перевозимые путешественники ощущали дух приключения.
Underneath the stars, the ferried travelers felt the thrill of adventure.
Мероприятие прошло гладко под уверенной рукой опытного координатора.
The event ran smoothly under the firm hand of the experienced coordinator.
Облупившаяся штукатурка открыла кирпичную кладку под разрушающейся стеной.
The flaking plaster revealed the brickwork underneath the crumbling wall.
Дети обожали прятать маленькие игрушки под полом.
The kids loved to hide small toys beneath the floorboard.
Под полом они обнаружили старую семейную фотографию.
Under the floorboard, they discovered an old family photograph.
Футбол под ночными огнями создает электрическую атмосферу.
Footballing under the lights at night creates an electric atmosphere.
Они решили встретиться под старым мостиком после школы.
They decided to meet under the old footbridge after school.
Под кружевным балдахином кровати она обнаружила скрытое очарование.
Underneath the lace canopy of the four-poster, she discovered a hidden charm.
Potentially sensitive or inappropriate content
Unlock

Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.

Под присмотром

Кроме того, виновным в применении бытового насилия считается любое лицо, которое применяет силу или запугивание в отношении

[. ] [. ] собственных детей или детей своего супруга или сожителя, за исключением случаев, когда речь идет о дисциплинарном наказании, либо в отношении родственников по восходящей линии или лиц с физическими недостатками, находящихся под его опекой или присмотром.

daccess-ods.un.org

Furthermore, it was also an offence to use force or intimidation against one’s own children or those of a spouse or partner, except as a disciplinary measure, or against a forebear or disabled person who was subject to one’s guardianship or custody.

daccess-ods.un.org
В рамках этого плана
предусмотрено, что до

[. ] трех детей из одной семьи может находиться под надлежащим присмотром в семьях на добровольных началах (семьи, в которых нет родства [. ]

по крови или браку),
прошедших надлежащий отбор.
daccess-ods.un.org
In this plan one to three

[. ] children of a family are cared for under sufficient supervision in the volunteer related families (other than families which are [. ]

related by blood or marriage)
which are qualified for that purpose.
daccess-ods.un.org
Дети
[. ] также находятся «под присмотром« основного или доверенного [. ]
лица даже тогда, когда физически они не находятся под контролем,
например когда они играют вне пределов видимости или бесконтрольно пользуются Интернетом.
daccess-ods.un.org
Children are also considered to be “in the care [. ]
of” a primary or proxy caregiver while they are physically unsupervised
within a care setting, for example while playing out of sight or surfing the Internet unsupervised.
daccess-ods.un.org
Практически все дети в возрасте от 3 до 6 лет посещают заведения дневного ухода, тогда
как большинство детей меньшего
[. ] возраста находятся под присмотром специально обученных [. ]
семейных дневных нянь, работа которых
регулярно инспектируется местными властями.
unesdoc.unesco.org
Nearly all 3-6-year-olds are in day care, while most younger
[. ] children are looked after by a trained family day care [. ]
provider who is regularly inspected by the municipality.
unesdoc.unesco.org
Была принята новая Конституция и новый Закон о семье наряду с другими мерами по
улучшению положения детей, находящихся
[. ] под альтернативным присмотром, а также меры по сокращению [. ]
количества детей, находящихся
в различных государственных учреждениях.
daccess-ods.un.org
A new Constitutions and a new Family Law have been
[. ] adopted, along with other measures toward the improvement [. ]
of the position of children under
alternative care and the reduction of the number of children in institutions.
daccess-ods.un.org

В-третьих, отсутствие необходимых услуг создает опасность для здоровья и развития детей дошкольного возраста,

поскольку родители вынуждены
[. ] оставлять их одних или под присмотром других детей младшего [. ]
возраста или забирать с собой на
работу, где они не в состоянии осуществлять надлежащий уход за ними.
unesdoc.unesco.org
Third, in the absence of services, preschool children’s health and development are placed at
risk when they are left alone, in the
[. ] care of other young children, or brought to work [. ]
settings where parents cannot adequately care for them.
unesdoc.unesco.org
Дети, помещенные
в тюрьму вместе с их матерью, могут
[. ] находиться под ее присмотром в их комнате или в [. ]
камере, где у них всегда имеется отдельная кровать.
daccess-ods.un.org
Children admitted with their mothers may be
[. ] kept by them in their room or cell; they must always [. ]
have a separate bed there.
daccess-ods.un.org
Данный

[. ] прибор не пригоден для использования лицами (в том числе детьми) с физическими и умственными расстройствами, а также с нарушениями чувствительности, или с отсутствием опыта и знаний, за исключением случаев, если данные лица находятся под присмотром, или получили инструкции по эксплуатации прибора.

adax.no

The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.

adax.no
ЭГРЭС, как и другие электростанции, сможет переложить свои затраты на
[. ] потребителей под бдительным присмотром регуляторов.
halykfinance.kz
EGRES, as well as other electricity producers, are expected to be able to pass the costs to the
[. ] consumers, under the watchful eye of the regulators.
halykfinance.kz
Так, термин “принудительный труд”

[. ] [. ] не включает в себя: работы, выполняющиеся в силу закона о военной обязанности; всякую работу, которая является частью обычных общественных обязательств граждан; всякую работу, которая требуется от кого-небудь в случае судебного приговора при условиях, что эта работа выполняется под присмотром и контролем государственных властей; работы при чрезвычайных ситуациях (землетрясение, поводка, пожар и т.д.).

spring96.org

For instance, the term ‘forced work’ does not include: work that is conducted in conformity with the law on army service; any work that is a part of usual civil duties of citizens; any work that is demanded from a person on the basis of a court verdict provided such work is implemented under supervision and control of state organs; word during emergency situations (earthquake, flood, fire, etc.).

Translation of «под присмотром, особенно&rut=f45be57b941bb456fec» in English

Translation is taking longer than usual. Hang on or click here to open the translation in a new window.

Oops! We are having trouble retrieving the data.We are working on solving the issue.
под присмотром, особенно&rut=f45be57b941bb456fec10dcd2b05e9ac1770eb4c84aeb269d9bcfb438498f659
For longer texts Register Log in

Voice translation and longer texts

Potentially sensitive or inappropriate examples
These examples may contain colloquial words based on your search.
Suggest an example
Дети должны находиться под присмотром на входе на детскую площадку.
Children must be monitored at the entry point of the playground.
Дети играли счастливо под присмотром загорелого отца.
The children played happily under the watchful eye of their suntanned father.
Неоставленный под присмотром пикник стал лёгкой добычей для голодных белок поблизости.
An unattended picnic spread was a sitting duck for the hungry squirrels nearby.
Для обеспечения справедливости экзамен под присмотром был стандартизирован во всех классах.
To ensure fairness, the proctored exam was standardized across all classrooms.
После регистрации студентам назначали разные дни для их тестов под присмотром.
After registering, students were assigned to different days for their proctored tests.
Молодой ковбой учился надевать уздечку на лошадь под присмотром.
The young cowboy learned to bridle the horse under supervision.
Оставление свечи без присмотра может поставить под угрозу ваш дом.
Leaving a candle unattended can imperil your home.
Дети всегда должны быть под присмотром при плавании в дорожном бассейне.
Children should always be supervised when swimming in a lap pool.
Дети обожают играть возле ограждения под присмотром родителей.
The kids love to play near the perimeter fence, always under parental supervision.
Здоровье младенца значительно улучшилось под присмотром умелой кормилицы.
The baby’s health improved significantly under the care of a skilled wet nurse.
Новички в нашей фирме находятся под тщательным присмотром.
New hires are subject to careful monitoring in our firm.
Наши воспитанники всегда находятся под тщательным присмотром.
I mean, our students are always under careful watch.
Последние месяцы он провел под присмотром врачей.
He had been under doctors care for the past months.
Она там сможет расслабиться под присмотром врачей.
She can really relax there and be supervised by doctors.
Он находится под присмотром врачей в больнице.
He is being cared for by medics at the hospital.
Тысячи людей заражены и находятся под присмотром врачей.
Thousands of people have been infected and are under the control of doctors.
Но теперь этот кинжал находится под надежным присмотром в замке.
But now this dagger is under reliable supervision in the castle.
Несовершеннолетний должен быть под присмотром ответственного взрослого в Канаде.
The minor must be cared for by a responsible adult in Canada.
Я принимаю бупренорфин каждый день под присмотром врачей.
I take buprenorfin every day under the supervision of doctors.
Она под присмотром большой группы людей.
She’s being looked after by a great bunch of people.
Potentially sensitive or inappropriate content
Unlock

Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.

Register to see more examples It’s simple and it’s free
No results found for this meaning.
Display more examples
Advertising

Learn new vocabulary by reading whatever you like

After installing Reverso app, double-click words to look them up in articles, documents, emails, PDF…

Download Reverso app
More features with our free app
Voice and photo translation, offline features, synonyms, conjugation, learning games

Results: 950793 . Exact: 0 . Elapsed time: 127 ms.

Helping millions of people and large organizations communicate more efficiently and precisely in all languages.

Translation of «под присмотром и&rut=70eacd446a20a5a1ddd» in English

Translation is taking longer than usual. Hang on or click here to open the translation in a new window.

Oops! We are having trouble retrieving the data.We are working on solving the issue.
под присмотром и&rut=70eacd446a20a5a1ddd673dd71d99e4ae3fb1093815f699515976c72f549b452
For longer texts Register Log in

Voice translation and longer texts

Potentially sensitive or inappropriate examples
These examples may contain colloquial words based on your search.
Suggest an example
Дети должны находиться под присмотром на входе на детскую площадку.
Children must be monitored at the entry point of the playground.
Дети играли счастливо под присмотром загорелого отца.
The children played happily under the watchful eye of their suntanned father.
Неоставленный под присмотром пикник стал лёгкой добычей для голодных белок поблизости.
An unattended picnic spread was a sitting duck for the hungry squirrels nearby.
Для обеспечения справедливости экзамен под присмотром был стандартизирован во всех классах.
To ensure fairness, the proctored exam was standardized across all classrooms.
После регистрации студентам назначали разные дни для их тестов под присмотром.
After registering, students were assigned to different days for their proctored tests.
Молодой ковбой учился надевать уздечку на лошадь под присмотром.
The young cowboy learned to bridle the horse under supervision.
Оставление свечи без присмотра может поставить под угрозу ваш дом.
Leaving a candle unattended can imperil your home.
Дети всегда должны быть под присмотром при плавании в дорожном бассейне.
Children should always be supervised when swimming in a lap pool.
Дети обожают играть возле ограждения под присмотром родителей.
The kids love to play near the perimeter fence, always under parental supervision.
Здоровье младенца значительно улучшилось под присмотром умелой кормилицы.
The baby’s health improved significantly under the care of a skilled wet nurse.
Новички в нашей фирме находятся под тщательным присмотром.
New hires are subject to careful monitoring in our firm.
Наши воспитанники всегда находятся под тщательным присмотром.
I mean, our students are always under careful watch.
Последние месяцы он провел под присмотром врачей.
He had been under doctors care for the past months.
Она там сможет расслабиться под присмотром врачей.
She can really relax there and be supervised by doctors.
Он находится под присмотром врачей в больнице.
He is being cared for by medics at the hospital.
Тысячи людей заражены и находятся под присмотром врачей.
Thousands of people have been infected and are under the control of doctors.
Но теперь этот кинжал находится под надежным присмотром в замке.
But now this dagger is under reliable supervision in the castle.
Несовершеннолетний должен быть под присмотром ответственного взрослого в Канаде.
The minor must be cared for by a responsible adult in Canada.
Я принимаю бупренорфин каждый день под присмотром врачей.
I take buprenorfin every day under the supervision of doctors.
Она под присмотром большой группы людей.
She’s being looked after by a great bunch of people.
Potentially sensitive or inappropriate content
Unlock

Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.

Перевод «быть под присмотром&rut=a120e1b5552b1fcf» на английский

Перевод занимает больше времени, чем обычно. Подождите или нажмите сюда, чтобы открыть перевод в новом окне.

Произошла ошибка при получении данных. Мы работаем над решением проблемы.
быть под присмотром&rut=a120e1b5552b1fcf993ebed38ac7a52df86c334a82eecfc2bf276e6b90a3c78d
Для более длинных текстов Зарегистрироваться Войти

Перевод для голосового ввода и более длинных текстов

Потенциально чувствительные или неприемлемые примеры
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложить пример
Реестр иностранных поставщиков услуг (RUT)
Register of Foreign Service Providers (RUT)
Каждое лето местный кинотеатр устраивает показы под открытым небом под звездами.
Every summer, the local movie house hosts outdoor screenings under the stars.
Под искушёнными звездами костры трещали под рассказы о прошлых приключениях.
Beneath the journeyed stars, the campfire crackled with stories of adventures past.
Кульминацией фестиваля стал конкурс под фонограмму под звёздами.
The highlight of the festival was the lip-syncing competition under the stars.
Под давлением ледяной массы озеро потрескалось и застонало под тяжестью.
The rammed ice caused the lake to crack and roar under the weight.
Они танцевали под старинную музыку под звёздным небом.
They danced to old-time music under the starlit sky.
Фасад под видом скромного официанта скрывал настоящую личность агента под прикрытием.
The sleeper’s facade as a humble waiter kept his true identity concealed.
Под буфетом они хранили дополнительные салфетки и подставки под тарелки.
Underneath the credenza, they stored extra napkins and placemats.
Хранение средств для уборки под раковиной позволяет держать их под рукой.
Stowage of cleaning supplies under the sink keeps them within reach.

В США в декабре индекс Russell 2000 (RUT) с небольшой капитализацией достиг дна на 27,2% ниже своего предыдущего максимума.

In the U.S. in December, the small cap Russell 2000 Index (RUT) bottomed out 27.2% below its prior high.

Под бездонным морем в темноте процветали бесчисленные существа.
Beneath the fathomless sea, countless creatures thrived in the darkness.
Дети любят играть под арками больших папоротников.
Children love to play under the arching fronds of a large fern.
Под звездами перевозимые путешественники ощущали дух приключения.
Underneath the stars, the ferried travelers felt the thrill of adventure.
Мероприятие прошло гладко под уверенной рукой опытного координатора.
The event ran smoothly under the firm hand of the experienced coordinator.
Облупившаяся штукатурка открыла кирпичную кладку под разрушающейся стеной.
The flaking plaster revealed the brickwork underneath the crumbling wall.
Дети обожали прятать маленькие игрушки под полом.
The kids loved to hide small toys beneath the floorboard.
Под полом они обнаружили старую семейную фотографию.
Under the floorboard, they discovered an old family photograph.
Футбол под ночными огнями создает электрическую атмосферу.
Footballing under the lights at night creates an electric atmosphere.
Они решили встретиться под старым мостиком после школы.
They decided to meet under the old footbridge after school.
Под кружевным балдахином кровати она обнаружила скрытое очарование.
Underneath the lace canopy of the four-poster, she discovered a hidden charm.
Потенциально чувствительный или неприемлемый контент
Показать

Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Потенциально чувствительные, неприемлемые или разговорные варианты перевода обычно отмечены красным или оранжевым цветом.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Больше примеров
Реклама

Новое: Reverso для Windows

Переводите текст из любого приложения одним щелчком мыши .

Download Reverso app
Больше функций с бесплатным приложением
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Результатов: 946416 . Точных совпадений: 0 . Затраченное время: 98 мс

Помогаем миллионам людей и компаний общаться более эффективно на всех языках.

Источники:

https://sinonim.org/s/%D0%BF%D0%BE%D0%B4%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BC&rut=b6143199097207603c46611040da3259eb44b6a86445381682cd05e1346d6760
https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D0%9F%D0%BE%D0%B4+%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BC&rut=4be85091364615a04be15469a3ea35f8f45abc2022b3d87f38595c9bd976eaac
https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D0%BF%D0%BE%D0%B4+%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BC+%D0%B8&rut=ce83d1d660cc39a07c54649bdd69b555f1d2b916a519c0369cfb7d200be18f7e
https://sanstv.ru/dict/%D0%BF%D0%BE%D0%B4%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BC&rut=c006b560311acb6143bed57d5812884b19a969e16b3bafbbd9be50f2bbf80195
https://context.reverso.net/translation/russian-english/%D0%BF%D0%BE%D0%B4+%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BC&rut=8e30d42fe3a3cac39a3c6f345654ed561d74f18d0fd45c9fcb99b7aac35df9dd
https://www.linguee.ru/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BC.html&rut=3bb03f086e1f503dce9b02ec9baa47164d3fcc43dc16426fc16e171b228e6871
https://context.reverso.net/translation/russian-english/%D0%BF%D0%BE%D0%B4+%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BC%2C+%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE&rut=f45be57b941bb456fec10dcd2b05e9ac1770eb4c84aeb269d9bcfb438498f659
https://context.reverso.net/translation/russian-english/%D0%BF%D0%BE%D0%B4+%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BC+%D0%B8&rut=70eacd446a20a5a1ddd673dd71d99e4ae3fb1093815f699515976c72f549b452
https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C+%D0%BF%D0%BE%D0%B4+%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BC&rut=a120e1b5552b1fcf993ebed38ac7a52df86c334a82eecfc2bf276e6b90a3c78d