Готово

Правильно Просьба – существительное пишется только через букву “с” в середине слова, поскольку происходит от слова “просить”. Корнем слова является “прось”. Для проверки также можно использовать слова: просящий, просили. У меня к вам есть небольшая просьба. Могу я к вам обратиться с личной просьбой? Его… Читать »

Как правильно пишется слово «готово&rut=dd68726b43af90c2afbe0b2a013da88a857900e25af30a8d6e36bb55c8787fe5»

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: прохаживание — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю

готовый рынок m —

© Linguee Dictionary, 2024
External sources (not reviewed)

Хотя эфиопское
[. ] правительство более чем готово участвовать в конструктивном [. ]
диалоге со всеми соответствующими и заинтересованными

сторонами, оно не видит смысла в странных рекомендациях об отказе от законодательных актов, на разработку которых были потрачены огромные ресурсы, чтобы урегулировать вопросы, имеющие, по мнению как народа, так и правительства Эфиопии, жизненно важное значение для интересов государства и населения страны.

daccess-ods.un.org
While the Ethiopian
[. ] Government is more than willing to engage in a constructive [. ]
dialogue with all those concerned and interested,

it sees no merit in strange recommendations which asks it to scrap legislations that enormous amount of resource is spent on to articulate issues that both the people and government of Ethiopia consider are vital for the interest of both the state and its people.

daccess-ods.un.org
Правительство прекрасно сознает, что оно
нуждается в многосторонней помощи Организации Объединенных
[. ] Наций, и в этой связи готово обсудить этот вопрос [. ]
с Советом.
daccess-ods.un.org
The Government is fully aware that it
needs the manifold assistance of the United Nations and, to that end, is willing
[. ] to discuss this matter with the Council.
daccess-ods.un.org

В связи с этим я хотел бы подтвердить, что правительство Экваториальной Гвинеи готово перечислить от 40 до 50 процентов от суммы нашего взноса до окончания работы сессии Генеральной конференции, а остаток – в ходе следующего 2002 г.

unesdoc.unesco.org

I consequently wish to confirm to you that the Government of Equatorial Guinea is ready to transfer from 40 to 50% of our contribution between now and the end of the General Conference session, and the other half in the course of the coming year 2002.

unesdoc.unesco.org

Марокко отметило ограниченность ресурсов Сент-Китса и Невиса, в частности для целей ратификации новых документов и их включения в национальное законодательство, и заявило, что оно готово предоставить свою помощь в этом отношении.

daccess-ods.un.org

Morocco noted the limited resources of Saint Kitts and Nevis, in particular for the ratification of new instruments and their incorporation in national law, and stated that it was prepared to provide its assistance in this regard.

daccess-ods.un.org
В рамках той же
[. ] структуры МБП будет готово инициировать новые [. ]
мероприятия с отобранной группой шести англо-говорящих африканских

страна (Эфиопия, Гана, Кения, Нигерия, Танзания и Уганда), с тем чтобы поделиться с ними результатами проекта, проводившегося среди франко-говорящих и португало-говорящих стран и распространить результаты проектных мероприятий при условии, что будут выделены достаточные ресурсы.

unesdoc.unesco.org
Within the same framework, the
[. ] IBE will be ready to launch new activities [. ]
with an identified group of six English-speaking

African countries (Ethiopia, Ghana, Kenya, Nigeria, Tanzania and Uganda) to share with them the outcomes of the project conducted among French-speaking and Portuguese-speaking countries, to expand the impact of the project activities, provided that sufficient resources are made available.

unesdoc.unesco.org

Напоминая, что Марокко не воздержалось и не голосовало против принятия упомянутой Декларации и подписало принятую МОТ Конвенцию № 169 о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни, она хотела бы узнать, согласно ли

государство-участник с самим
[. ] понятием «коренной народ« и готово ли оно признать, что [. ]
некоторые лица, проживающие на его территории,
являются коренными народами.
daccess-ods.un.org

Recalling that Morocco had not voted against or abstained from adopting that Declaration and that it had signed the ILO Convention concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries (No. 169), she asked whether the State party adhered to the concept of

indigenous peoples per se and was
[. ] ready to acknowledge that some population groups living [. ]
in its territory were indigenous peoples.
daccess-ods.un.org
Отходы высокого уровня активности частично будут
перерабатываться на месте и храниться во временном хранилище до того
[. ] времени, пока не будет готово глубокое геологическое [. ]
хранилище.
chernobyl.info
High level radioactive waste will be partially processed in place and stored at a temporary
[. ] storage site until a deep geological disposal [. ]
site is ready.
chernobyl.info

Члены Совета выразили озабоченность по поводу обстановки в плане безопасности в Афганистане, особенно в отношении защиты гражданского населения, подчеркнули важность полной передачи Афганистану соответствующих

функций и вновь подтвердили, что
[. ] международное сообщество готово оказывать поддержку [. ]
для обеспечения успеха этого процесса.
daccess-ods.un.org

Council members expressed concern about the security situation in Afghanistan, particularly with regard to the protection of civilians, underlined the importance of a transition to full Afghan

responsibility and ownership, and reiterated the support of the
[. ] international community in ensuring the success of that [. ]
process.
daccess-ods.un.org

В любом случае, правительство готово распространить свои меры на все уровни образования, все государственные органы и все средства [. ] [. ]

массовой информации.
daccess-ods.un.org

In any event, the Government was determined to extend its measures to all levels of education, all State bodies and all the media.

daccess-ods.un.org

Для палестинского народа, чьи права и ресурсы подвергаются разграблению и по-прежнему узурпированы оккупирующей державой, принятие этой резолюции также является четким

сигналом о том, что международное
[. ] сообщество солидарно с ним и готово отстаивать его неотъемлемое [. ]
право на достойную и обеспеченную

жизнь, в рамках которой природные ресурсы палестинцев будут использоваться на их благо, а не на благо незаконных поселенцев.

daccess-ods.un.org

The adoption of the resolution also sent a clear message to the Palestinian people, whose rights and resources were being stolen and remained under seizure by the occupying Power, that the

international community stood with them
[. ] and their inalienable right to a life of dignity [. ]
and prosperity, in which their natural
resources were employed for their benefit and not for the benefit of the illegal settlers.
daccess-ods.un.org
УВКБ готово участвовать в создании [. ]
системы раннего предупреждения, обеспечивающей сбор данных и превентивное планирование,

чтобы предотвращать перерастание особо напряженных ситуаций в полномасштабные кризисы, в соответствии с положением Совета Европейского союза № 343/2003/EC от 18 февраля 2003 года (устанавливающим критерии и механизмы для определения государства-члена, отвечающего за рассмотрение ходатайства о предоставлении убежища, поданного в одном из государств-членов гражданином третьей страны).

daccess-ods.un.org
UNHCR is ready to contribute to an [. ]
early warning system involving data-gathering and preventive planning to avoid situations

of particular pressure developing into crises, under European Union Council Regulation 343/2003/EC of 18 February 2003 (establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third country national).

daccess-ods.un.org
Он считает, что правительство

[. ] выразит определенную озабоченность и не будет готово широко освещать факт существования такого [. ]

центра; и с учетом

того что средства массовой информации принадлежат государству, они, по всей видимости, не окажут большой поддержки в распространении информации о существовании информационного центра.

daccess-ods.un.org

He would expect the government to express some concerns and not be willing to make big publicity [. ]

of the existence of such

a Centre; and, the media being owned by the State would probably not offer much support to advertize its existence.

daccess-ods.un.org
Ее правительство готово принять у себя возвращающихся [. ]
перемещенных лиц, включая рома, при том условии, что они действительно

являются гражданами страны: дело в том, что некоторые из них столь долго проживали в других странах, что в настоящее время исключительно сложно установить их гражданство.

daccess-ods.un.org
Her Government was willing to take back all deportees, [. ]
including Roma, provided that they were genuinely citizens of the

country: however, some of them had been away for so long that it was difficult to establish their citizenship.

daccess-ods.un.org
В противовес этому очень пессимистическому заявлению, социологические исследования дают
более позитивный результат о том, что большинство жителей желает
[. ] иметь отопление и горячую воду и готово платить, за него.
nature-ic.am
In contradiction to this very pessimistic statement, the
sociological investigations give a more positive result, as most residents
[. ] want to have heat and hot tap water and will pay for it.
nature-ic.am
В том случае, если политическое руководство того или иного государства преисполнено

[. ] [. ] решимости совершать преступления и нарушения, от которых государство обязано защищать свое население, то меры по оказанию помощи, перечисленные в компоненте два, вряд ли понадобятся, и международное сообщество должно быть готово изыскать возможности и проявить волю для принятия ответных мер «своевременным и решительным образом», как это предусмотрено в пункте 139 Итогового документа Саммита (см. раздел IV ниже).

daccess-ods.un.org

If the political leadership of the State is determined to commit crimes and violations relating to the responsibility to protect, then assistance measures under pillar two would be of little use and the international community would be better advised to begin assembling the capacity and will for a “timely and decisive” response, as stipulated under paragraph 139 of the Summit Outcome (see sect. IV below).

daccess-ods.un.org

Сотрудники территориальной жандармерии города Годомей сообщили, что в случаях, когда дело практически готово, может выноситься распоряжение о продлении предварительного задержания на 24 часа; они подтвердили, что продление может составлять до 48 часов, но при этом заявили, что предварительно задержанные лица обычно переводятся из жандармерии после совокупного срока [. ] [. ]

содержания под стражей от 48 до 72 часов.
daccess-ods.un.org

At the Gendarmerie Territoriale de Godomey, officers reported that a prolongation of initial custody might be ordered for 24 hours, if the case were nearly ready; they confirmed that prolongation could be for up to 48 hours, but stated that persons held in initial custody were usually transferred from the gendarmerie after a total period of between 48 and 72 hours.

Free Russian to English translation and dictionary for each and all

Do you need to translate into English chat messages, letters to business partners or online store support service, or do you need to translate your homework? PROMT.One will instantly translate from Russian into English and 20 + languages.

Enjoy accurate translation from Russian to English with PROMT.One, and see English transcription, pronunciation and translation of words with examples of how to use them in sentences. Free online translator PROMT.One is a worthy alternative to Google Translate and other services that provide translation from English to Russian and from Russian to English. Translate in a browser on your PC, laptop or your mobile device, or install the PROMT.One Translator mobile app for iOS and Android.

Держатся или держутся как правильно?

Правильно Держатся – правильное написания глагола в форме 3-го лица настоящего времени множественного числа. Этот глагол является исключением из правил сопряжения глаголов и относится ко второму типу сопряжения. Глаголы 2-го спряжения во множественном числе имеют окончание – ат/ят. Они держатся изо всех сих за свою работу. Ребята держатся за… Читать »

Раздел: Орфография Подробнее

Популярное

  • Правописание выражения “во сколько”
  • Словосочетание «как будто», используется ли дефис или запятая?
  • Правописание частицы “навряд ли”: стилистика, состав и значение.
  • Правописание «надо мной»
  • Как пишется “всё-таки”
  • Как пишется “нечаянно”?
  • Как пишется “зато” или “за то”?
  • Как пишется “что ли”
  • “Извините” как пишется правильно?
  • Как пишется слово “джентльмен”

Последние комментарии

  • Виталий → «Фортепиано» или «фортепьяно» как пишется?
  • [email protected] → «Разыскник» или «розыскник» как пишется?
  • Гость → «КетА» или «кЕта» ударение в слове?
  • Ольга → Заміжня чи одружена як правильно?
  • Александр → «Лож» или «ложь» как пишется?
  • Иерарх Артанис → Как пишется слово “наконец”?
  • yoxel → «КетА» или «кЕта» ударение в слове?
  • Дмитрий → «Петух» или «питух» как пишется?
  • Олег → Гусиный или гусинный как правильно?
  • Николай. → «К тому-же» или « к тому же» как пишется?

Источники:

https://kartaslov.ru/%D0%BA%D0%B0%D0%BA-%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D0%B8%D1%88%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D0%B3%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BE&rut=dd68726b43af90c2afbe0b2a013da88a857900e25af30a8d6e36bb55c8787fe5
https://www.linguee.com/russian-english/translation/%D0%B3%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BE.html&rut=7290ec03651a0342d2bf1fa2a316b1756882e470a4282ee68c6dc5b8436612a2
https://www.online-translator.com/translation/russian-english/%D0%B3%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BE&rut=b5befcb170ba58279ad1313b14ddc00a768e4454acba83d052b00ae992f27edb
https://gramota.me/gotovo-ili-gotova-kak-pishetsya&rut=0043b6c9445298a6c3536e7af129635ad4190367d4ef965690670e1b8ea95af5