Материнство — беременность, роды, питание, воспитание

Сестра жены

На старте семейной жизни все очень просто: их только двое, влюбленных и счастливых. Источник: Shutterstock

Перевод «сестра жены&rut=ec948ec42331b1e5d5657ac» на английский

Перевод занимает больше времени, чем обычно. Подождите или нажмите сюда, чтобы открыть перевод в новом окне.

Произошла ошибка при получении данных. Мы работаем над решением проблемы.
сестра жены&rut=ec948ec42331b1e5d5657ac38452b60c61adcec68cea542dfd3d24286a728a4a
Для более длинных текстов Зарегистрироваться Войти

Перевод для голосового ввода и более длинных текстов

Потенциально чувствительные или неприемлемые примеры
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложить пример
Моя сестра часто доверяет семейному другу свои проблемы.
My sister often confides in a family friend about her problems.
Моя сестра любит покусывать шоколад на зефирках.
My sister likes to nibble the chocolate off the marshmallows.
Его увлечение технологиями передалось младшим братьям и сестрам.
His fascination with technology rubbed off on his younger siblings.
Моя сестра мечтает однажды иметь собственную швейную комнату.
My sister dreams of having her own sewing room one day.
Моя сестра работает продавцом в местном книжном магазине.
My sister works as a shop assistant at the local bookstore.
Моя сестра взяла мою резинку для волос и забыла вернуть.
My sister borrowed my hair tie and forgot to return it.
Он быстро научился аккомпанировать пению своей сестры.
He quickly learned how to harmonise to accompany his sister’s singing.
Моя сестра может крутить обруч часами без остановки.
My sister can spin the hula hoop for hours without stopping.
Её совет казался заботливым взглядом старшей сестры.
Her advice felt like the caring perspective of an elder sister.
Мэри решила умолять сестру помочь ей спланировать свадьбу.
Mary chose to entreat her sister to help her plan the wedding.
Его сестра подарила ей набор цветных подводок на день рождения.
His sister gifted her a colorful eyeliner set for her birthday.
Шуточные обмены между сёстрами выявили их игровое соперничество.
The jocular exchange between the siblings showcased their playful rivalry.
Маленькая обезьянка повторяла каждое движение своей старшей сестры.
The little copycat mimicked every move her older sister made.
Моя сестра любит украшать колодочную конными картинами.
My sister loves to decorate the tack room with equestrian artwork.
Мальчик украл конфеты из тайника своей сестры.
The boy sneaked some candy from his sister’s stash.
Моя сестра предпочитает газировку вместо сока на завтрак.
My sister prefers soda pop over juice for her breakfast.
Она решила разделить десерт пополам со своей сестрой.
She decided to split the dessert fifty-fifty with her sister.
Среди хаоса братья и сестры находили покой в своих объятиях.
Among the chaos, the siblings found peace in their hugging.
Она попросила сестру писать аккуратнее на доске.
She asked her sister to write neater on the chalkboard.
Он решил переложить свои обязанности на младшую сестру.
He decided to offload his chores onto his younger sister.
Потенциально чувствительный или неприемлемый контент
Показать

Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Потенциально чувствительные, неприемлемые или разговорные варианты перевода обычно отмечены красным или оранжевым цветом.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Больше примеров
Реклама

Новое: Reverso для Mac

Переводите текст из любого приложения одним щелчком мыши .

Download Reverso app
Больше функций с бесплатным приложением
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Результатов: 87508 . Точных совпадений: 0 . Затраченное время: 58 мс

Помогаем миллионам людей и компаний общаться более эффективно на всех языках.

Невестка и сноха

По моим наблюдениям, обычно всегда используют слово невестка. Как используется слово сноха и в чем его отличие от невестки?

Follow
ovgolovin
asked Jul 22, 2012 at 15:22
ovgolovin ovgolovin
1,059 2 2 gold badges 9 9 silver badges 19 19 bronze badges
Я думаю «сноха» вышла из речевого употребления, «невестка» используется.
Commented Nov 30, 2012 at 19:47
А, например, в Чечне слово «невестка» не используют совсем, а употребляют слова «сноха».
Commented Apr 27, 2021 at 21:05
Sorted by: Reset to default

As you yourself mentioned in your answer, сноха is a narrower term: it means daughter-in-law.

To husband’s father and mother a wife is both невестка and сноха (and some dictionaries even claim that she is a сноха only in respect to father-in-law, but not mother-in-law).

To other inlaws (husband’s siblings, their spouses; husband’s grandparents etc) she is невестка (but not сноха).

There are two other kinship terms: ятровь and сношенница, whose usage varies from dialect to dialect. In some dialects, ятровь is a synonym for невестка; in others it’s a stricter term, meaning «brother-in-law’s wife». Same for сношенница.

Follow
answered Jul 22, 2012 at 20:05
Quassnoi ♦ Quassnoi
55.3k 4 4 gold badges 97 97 silver badges 184 184 bronze badges

Я знаю слово сношенница (это жена деверя). Постоянно путаю его по свояченницей (сестрой жены). А вот ятровь слышу в первый раз!

Commented Jul 22, 2012 at 20:09
Should I use сноха, or should I forget it? Невестка seems to be universal!
Commented Jul 22, 2012 at 20:10
@ovgolovin: «that woman» is even more universal.
Commented Jul 22, 2012 at 22:20

But «woman» covers a bit wider range of women than «невестка», while «сноха» covers exactly the same set of women as «невестка». So it seems to me that «сноха» is a redundant word.

Commented Jul 22, 2012 at 22:34
@ovgolovin: have you read the answer? Невестка is a much wider term.
Commented Jul 23, 2012 at 11:14

Рисунок, детально поясняющий степени родства:

Follow
7,220 2 2 gold badges 32 32 silver badges 54 54 bronze badges
answered Nov 13, 2012 at 0:59
Олег Олег
57 1 1 bronze badge
Commented Nov 13, 2012 at 2:07

Welcome to Russian Language and Usage Beta! Although your post contains useful information, it does not answer the question. Please edit your post so that it corresponds to the question. Irrelevant answers will be removed. If you wish to add something to another answer, you could invest some time in our site first and earn privileges to leave comments or to edit answers of other people.

Commented Nov 13, 2012 at 7:56

In addition to what Olga indicated, please make sure to actually include your images into the posts. Linking to external images makes it liable for the post to be broken if those external links go stale.

Commented Nov 13, 2012 at 18:51

Цитата из Энциклопедии русского быта:

 СВЕКОР – отец мужа. СВЕКРОВЬ – мать мужа. ТЕСТЬ – отец жены. ТЕЩА – мать жены. ЗЯТЬ: 1) муж дочери; 2) муж сестры. СНОХА – жена сына по отношению к его отцу, реже – по отношению к его матери. НЕВЕСТКА: 1) жена брата; 2) жена сына по отношению к его матери, реже – по отношению к его отцу; 3) жена одного брата по отношению к жене другого брата. ШУРИН – брат жены. ДЕВЕРЬ – брат мужа. ЗОЛОВКА – сестра мужа. СВОЯЧЕНИЦА – сестра жены. СВОЯК – муж сестры жены. СВАТ – отец жены сына или мужа дочери. СВАТЬЯ – мать жены сына или мужа дочери. 

Таким образом, если верить уважаемому словарю, то невестка — это жена сына по отношению к матери, а сноха — это жена сына по отношению к отцу.

Лично мне слово «сноха» кажется менее употребляемым, чем слово «невестка», да и вообще в обиходной речи многие, особенно люди помоложе, избегают этих терминов, так как, во-первых, никогда нет полной ясности, кто и что под ними понимает, а во-вторых, они звучат очень обезличенно. Не могу припомнить, чтобы я сама когда-то употребляла слово «сноха» или слышала его от кого-нибудь. Слово «невестка» слышала часто.

Сестра жены

Имеются противопоказания. Проконсультируйтесь с врачом!

©1999-2024, «Материнство». Все права защищены.

Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов статей.
Перепечатка в интернете разрешена при наличии в первом абзаце статьи прямой активной ссылки на портал Материнство.ру, открытой для поисковых систем. Ссылка должна быть размещена в случае как полного, так и частичного копирования материалов. Перепечатка материалов сайта в печатных изданиях (книгах, прессе) возможна только с письменного разрешения Редакции.

  • главная страница
  • форум
  • блоги
  • конкурсы
  • доска объявлений
  • календарь зачатия
  • календарь беременности
  • рейтинг роддомов
  • отзывы о подгузниках
  • отзывы о детском питании
  • грудное вскармливание
  • рейтинг детских садов
  • рейтинг школ
  • детская афиша
  • консультации врачей
  • зачатие
  • беременность
  • роды
  • от 0 до года
  • от 1 до 3
  • от 3 до 7
  • старше 7
  • детское питание
  • братья, сестры, многодетные
  • семья
  • досуг
  • библиотека
  • о сайте
  • условия использования
  • политика конфиденциальности
  • правила форума
  • карта сайта
  • все теги
  • контакты
  • телеграм

Сайт использует файлы Cookie и может собирать ваши персональные данные. Пожалуйста, ознакомьтесь с нашей Политикой в отношении обработки персональных данных

Внучатые

Тут все просто: внуки и внучки для бабушек и дедушек. Правнуки и правнучки, соответственно, для прабабушек и прадедушек.

Если речь идет о двоюродных и троюродных по отношению к старшему поколению, то можно просто прибавлять слово «внучатый» или «внучатая» — и в целом будет понятно, что речь идет именно о самых юных и неоперившихся участниках семейного «гнезда».

К сожалению, запрашиваемая страница не существует.

Ничего не найдено по данному запросу. Попробуйте воспользоваться поиском чтобы найти то, что Вам нужно!

  • Воспользуйтесь поиском
  • Перейдите на главную страницу.

Вам также может быть интересно
Вопросы 0
Ничто не обладает такой силой, как слово. Одно слово способно вызвать сильные эмоции, повлиять
Вопросы 0

Растения – удивительные организмы, способные производить пищу, дышать, размножаться и расти. Для своего существования

Вопросы 0
Цвета — это одно из самых удивительных явлений природы. Они олицетворяют разнообразие, красоту и
Вопросы 0

Гены – это основные структурные единицы нашей наследственности. Они хранят информацию о нашем организме

Вопросы 0
Полярная звезда, или Полярная, — это звезда, которая является одной из самых известных и
Вопросы 0

В современном обществе многие люди сталкиваются с проблемой задолженностей и неплатежей. Долги могут возникать

Интересно
© 2024 kak-nazivaetsa.ru — Ответ на ваш вопрос

Этот сайт использует куки-файлы и другие технологии, чтобы помочь вам в навигации, а также предоставить лучший пользовательский опыт. OK

Источники:

https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D1%81%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0+%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%8B&rut=ec948ec42331b1e5d5657ac38452b60c61adcec68cea542dfd3d24286a728a4a
https://russian.stackexchange.com/questions/708/%D0%9D%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BA%D0%B0-%D0%B8-%D1%81%D0%BD%D0%BE%D1%85%D0%B0&rut=9663f64979dcbb0f95cb88b4699e8f8c69f28cf519f5911ca904599c0aee9d59
https://materinstvo.ru/art/19537&rut=7ff5fcb18728f9993907acb53ea52b13ac82eabb92aca6866a58526c377dd1b8
https://journal.sovcombank.ru/semya/kak-nazivayut-blizkih-i-dalnih-rodstvennikov&rut=e7c4bf2059139798d16df7784c2d43112370a92fb7f1fa0931722a37712b228a
https://kak-nazivaetsa.ru/nazvaniya-rodstvennyh-svyazej-kak-vyrazitsya-o-zhene-brata-i-drugih-rodstvennikah/&rut=d29a1d5d5117365a22ccf456a57cba3ed56f7d1830adb370bf85b9fa06fb4e3b