Опоздание

Ву — многозначный термин:

Как правильно пишется слово «опоздание&rut=5500076dcb0f375890d45abe2f41bb4b8f67a884de69b6964beb217c40ef95bc»

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: наловиться — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю

Index

See here for the complete, dynamically-generated list.

Unsupported symbols

The following characters cannot be used at all:

Many of the above characters have special meanings in wiki syntax or HTML markup.

The non-printable control characters (0x00 to 0x1F inclusive and 0x7F, the «delete» character) are also unsupported.

Restrictions may apply to other characters:

  • Titles cannot start with a colon.
  • Relative path page titles (such as «.» «..» or «/./») are invalid.
  • Underscores are converted to spaces. Leading and trailing spaces/underscores are removed. Consecutive spaces and underscores between non-whitespace characters are reduced to one. Page titles consisting of only spaces or underscores are invalid as empty. Underscores can be displayed in page titles in place of spaces with the DISPLAYTITLE magic word, although it is not used in most cases.
  • Page titles cannot contain three or more consecutive tildes (~).
  • A title may contain the character %, unless it is followed by two hexadecimal digits.
  • While the semicolon is a valid character, most page titles ending with a semicolon formerly were normally inaccessible due to a software bug; this was tracked in Phabricator and resolved. However, page titles still cannot contain a string that is a named HTML character reference.
. .. ./. о/.
: : : :: 🙁 🙂 :- 🙁 🙂 😐 :/ :-/ :3 😀 😀 :d 😮 😛 😛 :p :-p :
; &
| -||- 😐 C|N>K | |
_ (^_^) *_* -_- 9_9 >_
# # # #MeToo #MeToos #MeTooing #MeTooed C# eq # f##k f##ked f##king f##ks hr #
<>
< /> <> C|N>K
-> >=
🙁 >:) >:[ >:]
h4>
[ ] [ ] […] [-0-] [-o-] [citation needed]
<> :
] [ (space)] [ (space in Ogham)

Unsupported length

No page title may be longer than 255 bytes (not characters) in UTF-8 encoding.

  • Ancient Greek dish (full title would be 343 bytes)
  • Thai name of Bangkok (full title would be 423 bytes)

Unsupported prefix

Titles can’t have a prefix (letters before a colon) that is an interwiki (includes language codes and project codes) or a namespace prefix (which would place pages in a different namespace), including aliases. Prefixes are not case-sensitive.

  • c:a ( c: is a prefix for Wikimedia Commons )
  • d:r ( d: is a prefix for Wikidata )
  • EU:s ( eu: is a prefix for the Basque Wiktionary )
  • n:a ( n: is a prefix for Wikinews )
  • n:o
  • n:r
  • n:s
  • s:a ( s: is a prefix for Wikisource )
  • S:t
  • S:ta
  • S:t Michel
  • SD:are ( sd: is a prefix for the Sindhi Wiktionary )
  • st:a ( st: is a prefix for the Sesotho Wiktionary )
  • v:a ( v: is a prefix for Wikiversity )

Characters not in Unicode

  • (cifrão)
  • (old Israeli shekel)
  • (pansexual)
  • (church ruins)
  • (earth)
  • (turned small-capital A)
  • (b with top hook to left)
  • (capital D with hook and tail)
  • (hɥ ligature)
  • (reversed r)
  • (superscript S)
  • (turned small-capital U)
  • (z with left hook)
  • (turned ezh)
  • (double qoppa)
  • (dotted double qoppa)
  • (capital casing form of the letter ⟨ʕ⟩ )
  • (lowercase casing form of the letter ⟨ʕ⟩ )
  • (linearized tilde)

Опоздание

Выступавшие заявили, что, несмотря на ограниченность ресурсов государствам-членам, важно иметь открытый доступ, в режиме онлайн и на бумаге, к докладам и иным публикациям ЮНКТАД; что переводы

полноформатных докладов по-прежнему, к
[. ] сожалению, выходят с опозданием на всех языках кроме [. ]
английского; и что задержки с переводом

докладов и других документов ЮНКТАД не следует допускать, особенно в текущем году, ибо необходимо осуществить подготовку к конференции ЮНКТАД XIII.

daccess-ods.un.org

Speakers stated that despite the limited availability of resources, it was important for member States to have easy access, online and on paper, to UNCTAD’s reports and other publications; that the translations of flagship reports still,

unfortunately, appeared late in languages
[. ] other than English; and that the delays in translating [. ]
reports and other UNCTAD documents

should be rectified, most particularly in the case of the current year as preparations must be made for the UNCTAD XIII conference.

daccess-ods.un.org
Комитет, признав, что

[. ] [. ] имела место задержка с назначением Внешнего аудитора, отметил, тем не менее, что План работы на период с июля 2010 года по июнь 2011 года был представлен с большим опозданием.

fao.org

The Committee, while recognizing that there was a delay in the appointment of the External Auditor, noted that it was presented the Work Plan for July 2010-June 2011 very late.

fao.org
Г-н Фабрега (Панама) сожалеет, что его
[. ] страна представила с таким опозданием свой периодический доклад, [. ]
но заверяет членов Комитета,

что нынешнее правительство будет более скрупулезно выполнять свои обязательства в соответствии с Конвенцией.

daccess-ods.un.org
Mr. Fábrega (Panama)
[. ] regretted that his country had submitted its periodic report [. ]
so late, but assured Committee members
that the current Government would scrupulously meet its obligations under the Convention.
daccess-ods.un.org

В дискуссии приняли участие пять делегаций, отметивших, что, хотя они и приветствуют ответственный подход УВКБ к

данному вопросу, соответствующий
[. ] документ был ими получен с опозданием, и они не имели достаточного [. ]
времени, для того чтобы проконсультироваться
со своими соответствующими правительствами в отношении предлагаемой методологии.
daccess-ods.un.org

Five delegations took the floor, indicating that while they appreciated the conscientious approach being taken by UNHCR on this issue, the

document had been received late
[. ] and there had not been sufficient time to consult their [. ]
respective capitals on the proposed methodology.
daccess-ods.un.org
Приветствуя

[. ] всеобъемлющую информацию, представленную в периодическом докладе государства-участника, он высказывает обеспокоенность в связи с тем, что доклад представлен с опозданием и не следует руководящим ука заниям Комитета.

daccess-ods.un.org

While welcoming the comprehensive information provided in the State party’s periodic report, he expressed concern that the report had been submitted late and did not follow the Committee’s guidelines.

daccess-ods.un.org

Комитет по-прежнему озабочен значительной долей подростков, подвергающихся экономической эксплуатации, особенно в сельских районах, что связано также с такими школьными проблемами, как высокие показатели второгодничества, частого пропуска занятий и опозданий в школу.

daccess-ods.un.org

The Committee further remains concerned at the high percentage of adolescents who are the object of economic exploitation, in particular in rural areas, which is also associated with schooling problems such as high repetition rates, frequent absences and late arrivals.

daccess-ods.un.org

Наконец, те крупные объемы средств, которые были выделены сектору за последние годы, не удало сь полностью освоить из-за сложности расходных кассовых операций и больших опозданий в направлении бюджетных средств, из-за централизованного управления фондами и институциональной слабости децентрализованных структур Министерства здравоохранения.

daccess-ods.un.org

It has not been possible for the sector to absorb the sizeable funds made available to it in recent years because of cumbersome disbursement procedures, major delays in budget implementation, the centralization of financial management and the institutional weakness of the decentralized establishments of the Ministry of Health.

daccess-ods.un.org
В связи с тем, что
большинство государств-участников
[. ] представляют свои отчеты с опозданием, может пройти много [. ]
лет до начала подготовки следующего

отчета договорному органу, и тогда вновь возникнет необходимость в создании функциональных возможностей.

daccess-ods.un.org
In view of the fact that the majority of States parties submit their
[. ] reports late, it may be many years before the preparation [. ]
of the next report to a treaty
body is embarked upon, and the need to build capacity will again present itself at that time.
daccess-ods.un.org
В пункте 15 раздела IV своей резолюции 65/245 Генеральная Ассамблея настоятельно призвала

[. ] [. ] департаменты-составители строго соблюдать установленные сроки для достижения целевого показателя соблюдения сроков представления документов, составляющего 90 процентов, и просила Генерального секретаря обеспечить, чтобы обработка документов, представляемых с опозданием, не сказывалась негативно на выпуске документов, представляемых своевременно и с соблюдением установленных правил.

daccess-ods.un.org

In section IV, paragraph 15, of its resolution 65/245, the General Assembly urged author departments to fully adhere to deadlines in meeting the goal of 90 per cent submission compliance, and requested the Secretary-General to ensure that documents submitted late did not adversely affect the issuance of documents submitted on time and in compliance with set guidelines.

daccess-ods.un.org
Вместе с тем Комитет
выражает

[. ] сожаление по поводу того, что доклад представлен с опозданием и не соответствует принципам подготовки докладов.

daccess-ods.un.org

The Committee however regrets that the report was overdue and did not follow the reporting guidelines.

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Источники:

https://kartaslov.ru/%D0%BA%D0%B0%D0%BA-%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D0%B8%D1%88%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5&rut=5500076dcb0f375890d45abe2f41bb4b8f67a884de69b6964beb217c40ef95bc
https://en.wiktionary.org/wiki/%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5&rut=c12802c9767e1c30fe3a6f91a75d5abb5c5f90a211b1e550819b8cb0df20654c
https://www.linguee.com/russian-english/translation/%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5.html&rut=fef1ecfd7888b26ba1b484a3a4b1f5999a78e6f10361d98bab65fda20137dd07
https://kartaslov.ru/%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0/%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5&rut=473c6bb9c1d0608cba7e40f6138112a422cf7aae4bc7b5929e01175e3de5d336