Ревизия

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Как и для чего проводится ревизия

Часто собственники бизнеса прибегают к ревизии, чтобы оценить реальное положение дел в своем предприятии. Но как и для чего проводится проверка? И чем она отличается от инвентаризации или аудита? Давайте разбираться.

  • Определение и виды ревизии
  • Ревизия и инвентаризация: в чем разница
  • Отличие ревизии от аудита
  • Ревизор
  • Подготовка к ревизии
  • Порядок проведения ревизии

С помощью ревизии проверяют финансовую документацию компании

Компания — это механизм, работоспособность которого зависит от каждой шестеренки. Чем больше компания, тем больше звеньев общего механизма.

Ревизия позволяет руководству комплексно оценить положение дел в бизнесе. Ведь она подразумевает внимательное изучение всех аспектов финансово-хозяйственной и экономической деятельности.

За проверку финансовой отчетности берется ревизионная комиссия или отдельный человек.

Но обо всем по порядку.

Языки

Эта страница недоступна на других языках.

  • Политика конфиденциальности
  • Описание Викисловаря
  • Отказ от ответственности
  • Кодекс поведения
  • Разработчики
  • Статистика
  • Заявление о куки
  • Условия использования
  • Настольная версия

Ревизия

Ревизор со стороны подчеркнул, что неизрасходованный остаток в 8 005 346 долл. образовался на неревизованных

счетах и подлежит корректировке,
[. ] когда будет проведена ревизия этих счетов, о чем [. ]
будет сообщено в его докладе 165-й сессии Совета.
unesdoc.unesco.org
The External Auditor stressed that the unspent balance of $8,005,346 stemmed from the
unaudited accounts and was subject to
[. ] adjustment when the accounts were audited which [. ]
would be the subject of his report to
the 165th session of the Board.
unesdoc.unesco.org
Ревизия« национальных и международных норм [. ]
регулирования финансового сектора в настоящее время стоит на повестке дня крупных

стран и международных учреждений, включая Совет по финансовой стабильности, Базельский комитет банковского надзора, Международную организацию комиссий по ценным бумагам, Международный совет по стандартам бухгалтерского учета, Международный валютный фонд и Группу 20.

daccess-ods.un.org
An overhaul” of national and international [. ]
financial sector regulations is now on the policy agenda of major economies

and international bodies, including the Financial Stability Board, the Basel Committee on Banking Supervision, the International Organization of Securities Commissions, the International Accounting Standards Board, the International Monetary Fund and the Group of 20.

daccess-ods.un.org
В 1998 г. ревизором со
[. ] стороны была проведена ревизия, целью которой было [. ]
определение масштабов, в которых в ЮНЕСКО были

разработаны и осуществлялись кадровая политика и процедуры в соответствии с целями, изложенными в документе о кадровой политике, принятом в 1990 г., и подтвержденными в Среднесрочной стратегии на 1996-2001 гг.

unesdoc.unesco.org
In 1998, an audit was conducted by the
[. ] External Auditor, the objective of which was to determine [. ]
the extent to which personnel

policies and procedures at UNESCO were designed and applied in accordance with the objectives set out in the 1990 Personnel Policy and reaffirmed in the Medium-Term Strategy 1996-2001.

unesdoc.unesco.org
В случаях секторальной бюджетной поддержки
[. ] или объединенных фондов ревизия ресурсов, полученных от [. ]
Структуры «ООН-женщины» или через

нее, проводится согласно положениям о ревизии, содержащимся в соглашении между сторонами, участвующими в оказании секторальной бюджетной поддержки или объединенных фондах, которое регулирует такие виды деятельности, в соответствии с политикой и процедурами участия Структуры «ООН-женщины» в прямой бюджетной поддержке и объединенных фондах, установленными Директором-исполнителем.

daccess-ods.un.org
In the case of sector budget
[. ] support or pooled funds, resources obtained from or through [. ]
UN-Women shall be audited in accordance

with the audit provisions established in the agreement among the participants in, and governing, the sector budget support or pooled funds, consistent with the policies and procedures for UN-Women participation in direct budget support and pooled funds, established by the Executive Director.

daccess-ods.un.org
В моем предыдущем докладе (S/2011/807) упоминалось о
[. ] том, что совместная ревизия, проведенная ОООНКИ [. ]
и ивуарийской полицией по просьбе

правительства, выявила значительные проблемы, которые необходимо решать, включая задачи реорганизации и повышения профессионального уровня национальной полиции и расширения ее оперативных возможностей, что потребует восстановления и переоснащение подразделений, расформированных во время кризиса.

daccess-ods.un.org
As mentioned in the previous report
[. ] (S/2011/807), a joint audit conducted by UNOCI and the [. ]
Ivorian police, at the request of the

Government, revealed important challenges that need to be addressed, including restructuring and professionalizing the national police and increasing its operational ability, which would require rehabilitating and re-equipping units vandalized during the crisis.

daccess-ods.un.org
Ревизия планировалась на выборочной [. ]
основе и включила в себя изучение на основе тестирования доказательств, подтверждающих

значение и раскрытие в Отчетности информации о финансово-хозяйственной деятельности Общества, оценку принципов и методов бухгалтерского учета, правил подготовки Отчетности, определение существенных оценочных значений.

euroland.com
The audit was planned on a sample [. ]
basis and included a study through the testing of the evidence, which supports the meaning

and the disclosure of the information on the financial and economic activities of the Company, an assessment of its accounting principles and methods, the rules for the preparation of Statements, and the identification of any essential imputations.

euroland.com
Ревизия планировалась и проводилась [. ]
нами таким образом, чтобы получить разумную уверенность в том, что годовой отчет и годовая

бухгалтерская (финансовая) отчетность за 2010 г., далее совместно именуемые «Отчетность», не содержит существенных искажений.

euroland.com
The audit was planned and conducted [. ]
by us in such a manner as to be reasonably assured that the annual report and accounting

(financial) statements for 2010, hereinafter jointly referred to as Statements, do not contain any essential falsifications.

euroland.com

К ним относятся: ревизия производительности; поощрение систем оплаты труда с привязкой к производительности; поощрение культуры точных измерений; [. ]

оказание помощи в измерении

производительности и проведении сопоставительного анализа; организация уменьшения отходов; совершенствование и структуризация процессов; организационный анализ; обучение трудящихся и руководителей и исследования в области анализа политики.

daccess-ods.un.org

These include productivity audits; promoting productivity-linked wage systems; promoting a measurement culture; assistance in productivity measurement [. ]

and benchmarking;

waste reduction management; process improvements and designs; organizational analysis; worker and management training; and research for policy analysis.

daccess-ods.un.org

В рамках процесса обзора в конце 2008 года был завершен 12-месячный краткосрочный проект земельной реформы, посвященный таким вопросам, как: ревизия дог оворов об аренде земли, информационно-просветительская работа среди общественности и пересмотр таких законодательных актов, как Закон об аренде земли, Закон о приобретении земли, Закон о коллективных правовых титулах, Закон о стоимостной оценке, Закон о кадастровой [. ] [. ]

съемке, Закон о земельных судах, а также пересмотр систем земельной аренды и изменение районной планировки города Луганвиль.

daccess-ods.un.org

As part of the review process a 12 months Short Term Land Reform Project completed at the end of 2008 focused on issues such as: land lease audits, raising awareness to the public, review of legislations such as: Land Lease Act, Land Acquisition Act, Strata Title Act, Valuation Act, Land Survey Act and the Lands Tribunal Act and also review of land lease administrative systems and the re-zoning of Luganville town.

daccess-ods.un.org
Внешняя ревизия финансовых ведомостей ЮНИДО [. ]
за 2011 год проводилась в соответствии с Международными стандартами ревизии

(МСР) и, в надлежащих случаях, в соответствии с Международными стандартами для высших ревизионных учреждений (МСВРУ), которые представляют собой предписанные МОВРУ стандарты ревизии для высших ревизионных учреждений.

unido.org
The External Audit of the UNIDO Financial [. ]
Statements for the year 2011 was carried out in accordance with the International

Standards on Auditing (ISA), and where applicable, according to the International Standards for Supreme Audit Institutions (ISSAIs), which are the INTOSAI prescribed auditing standards for the Supreme Audit Institutions.

unido.org
Ряд делегаций задали вопрос о том, почему упоминание
[. ] УСВН в статье 12 «Ревизия« было изъято и [. ]
заменено более общей ссылкой на внутренних
ревизоров, несмотря на то, что ККАБВ отметил, что в этом нет необходимости.
daccess-ods.un.org
Several delegations queried why the reference to OIOS under
[. ] Article 12 – Audit had been removed and replaced [. ]
by a more general reference to internal
auditors, despite the ACABQ indicating that this was not deemed to be necessary.
daccess-ods.un.org
В соответствии с пунктом 7 резолюции 59/267 Генеральной Ассамблеи кандидаты должны обладать опытом
работы по крайней мере в одной из
[. ] следующих областей: надзор, ревизия, проверка, расследование, оценка, [. ]
финансы, оценка проектов,

оценка программ, управление людскими ресурсами, управление, государственное управление, контроль и/или оценка результативности программ, а также быть знакомыми с системой Организации Объединенных Наций и ее ролью в международных отношениях.

daccess-ods.un.org

The candidates, in accordance with paragraph 7 of General Assembly resolution 59/267, should have experience in at least one of the following fields:

oversight, audit, inspection,
[. ] investigation, evaluation, finance, project evaluation, programme [. ]
evaluation, human resources management,

management, public administration, monitoring and/or programme performance, in addition to knowledge of the United Nations system and its role in international relations.

daccess-ods.un.org

B. Литейные и горно-обогатительные предприятия, в которых была проведена ревизия мер должной осмотрительности, должны также публиковать отчеты о ревизии при должном учете соображений соблюдения коммерческой тайны и сохранения конкурентоспособности, то есть — без ущерба для последующего [. ] [. ]

толкования условий — не разглашая информации о ценах и связях с поставщиками.
daccess-ods.un.org

B. Smelters and refineries that have had their due diligence audited should, in addition, publish the audit reports, with due regard for business confidentiality and competitive concerns, which means, without prejudice to subsequent interpretations, price and supplier relationships.

daccess-ods.un.org

Аудиторская проверка осуществлялась: a) с выездом в региональные отделения ФАО в Таиланде, Гане и Чили, в субрегиональные отделения в Венгрии и Эфиопии, в представительства ФАО в Пакистане, Сомали, Судане, Мьянме, Шри-Ланке и Эфиопии; и b) в штаб-квартире Организации в Риме и в Центре совместных служб в Будапеште, где была проведена ревизия финансовых транзакций и операций.

fao.org

The audit was carried out through (a) field visits to FAO regional offices in Thailand, Ghana and Chile; sub-regional offices in Hungary and Ethiopia; and Representation offices in Pakistan, Somalia, Sudan, Myanmar, Sri Lanka and Ethiopia; and (b) review of the financial transactions and operations at headquarters in Rome and the Shared Service Centre in Budapest.

fao.org
Ревизия была проведена прежде всего [. ]
для того, чтобы позволить Комиссии прийти к заключению о том, точно ли финансовые ведомости

отражают финансовое положение УВКБ по состоянию на 31 декабря 2009 года, результаты его операций и движение денежных средств за закончившийся на эту дату год в соответствии со стандартами учета системы Организации Объединенных Наций.

daccess-ods.un.org
The audit was conducted primarily [. ]
to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements presented

fairly the financial position of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) as at 31 December 2009 and the results of its operations and cash flows for the year then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards.

daccess-ods.un.org
Окончательные доклады, относящиеся
[. ] к двум дополнительным ревизиям: ревизия выполнения глобальной [. ]
и региональной программы и совместная
с ПРООН и ЮНИСЕФ оценка выполнения СППН не были выпущены к моменту представления настоящего доклада.
daccess-ods.un.org
The final reports corresponding to two additional
[. ] engagements: performance audit of the global and regional programme, [. ]
and the joint assessment
with UNDP and UNICEF of HACT had not been issued at the date of submission of the present report.
daccess-ods.un.org
Была завершена ревизия существующего законодательства [. ]
на предмет его соответствия разделам 20 и 28 Конституции и КЛДЖ.
daccess-ods.un.org
An audit of existing law for compliance with [. ]
sections 20 and 28 of the Constitution and CEDAW has been completed.
daccess-ods.un.org
Эта ревизия была призвана выявить, удалось ли [. ]
ЭСКАТО создать эффективно функционирующие механизмы управления для разработки,

управления и контроля своей программы работы и использования ресурсов при осуществлении своего мандата.

daccess-ods.un.org
The purpose of the audit was to assess whether [. ]
ESCAP has established effective governance mechanisms for the formulation,

management and monitoring of its programme of work and utilization of resources in implementing its mandate.

daccess-ods.un.org
Полномасштабная ревизия странового отделения [. ]
обычно охватывает деятельность, связанную с политическим руководством и стратегическим

управлением, а также координацию в рамках системы Организации Объединенных Наций (деятельность в целях развития, отделение координатора-резидента, роль ПРООН в рамках подхода «Единство действий», а также СППНС).

daccess-ods.un.org
A full-scope audit of a country office generally [. ]
covers activities related to governance and strategic management, United

Nations system coordination (development activities, resident coordinator office, the role of UNDP in the One United Nations initiative and HACT).

daccess-ods.un.org
(заместитель Генерального
секретаря по службам внутреннего
[. ] надзора) говорит, что ревизия предоставленного Совету [. ]
по правам человека в 2009 году конференционного

обслуживания, которая была проведена во исполнение резолюции 63/284 Генеральной Ассамблеи и информация о которой представлена в докладе Управления служб внутреннего надзора (УСВН) по этому вопросу (A/64/511), показала, что Отделу конференционного управления Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве были предоставлены недостаточные ресурсы.

daccess-ods.un.org
(Under-Secretary-General for Internal Oversight
[. ] Services) said that the audit of conference services [. ]
put at the disposal of the Human Rights

Council in 2009, undertaken in response to General Assembly resolution 63/284 and presented in the report of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) on that subject (A/64/511), had concluded that insufficient resources had been made available to the Division of Conference Management of the United Nations Office at Geneva.

Index

See here for the complete, dynamically-generated list.

Unsupported symbols

The following characters cannot be used at all:

Many of the above characters have special meanings in wiki syntax or HTML markup.

The non-printable control characters (0x00 to 0x1F inclusive and 0x7F, the «delete» character) are also unsupported.

Restrictions may apply to other characters:

  • Titles cannot start with a colon.
  • Relative path page titles (such as «.» «..» or «/./») are invalid.
  • Underscores are converted to spaces. Leading and trailing spaces/underscores are removed. Consecutive spaces and underscores between non-whitespace characters are reduced to one. Page titles consisting of only spaces or underscores are invalid as empty. Underscores can be displayed in page titles in place of spaces with the DISPLAYTITLE magic word, although it is not used in most cases.
  • Page titles cannot contain three or more consecutive tildes (~).
  • A title may contain the character %, unless it is followed by two hexadecimal digits.
  • While the semicolon is a valid character, most page titles ending with a semicolon formerly were normally inaccessible due to a software bug; this was tracked in Phabricator and resolved. However, page titles still cannot contain a string that is a named HTML character reference.
. .. ./. о/.
: : : :: 🙁 🙂 :- 🙁 🙂 😐 :/ :-/ :3 😀 😀 :d 😮 😛 😛 :p :-p :
; &
| -||- 😐 C|N>K | |
_ (^_^) *_* -_- 9_9 >_
# # # #MeToo #MeToos #MeTooing #MeTooed C# eq # f##k f##ked f##king f##ks hr #
<>
< /> <> C|N>K
-> >=
🙁 >:) >:[ >:]
h4>
[ ] [ ] […] [-0-] [-o-] [citation needed]
<> :
] [ (space)] [ (space in Ogham)

Unsupported length

No page title may be longer than 255 bytes (not characters) in UTF-8 encoding.

  • Ancient Greek dish (full title would be 343 bytes)
  • Thai name of Bangkok (full title would be 423 bytes)

Unsupported prefix

Titles can’t have a prefix (letters before a colon) that is an interwiki (includes language codes and project codes) or a namespace prefix (which would place pages in a different namespace), including aliases. Prefixes are not case-sensitive.

  • c:a ( c: is a prefix for Wikimedia Commons )
  • d:r ( d: is a prefix for Wikidata )
  • EU:s ( eu: is a prefix for the Basque Wiktionary )
  • n:a ( n: is a prefix for Wikinews )
  • n:o
  • n:r
  • n:s
  • s:a ( s: is a prefix for Wikisource )
  • S:t
  • S:ta
  • S:t Michel
  • SD:are ( sd: is a prefix for the Sindhi Wiktionary )
  • st:a ( st: is a prefix for the Sesotho Wiktionary )
  • v:a ( v: is a prefix for Wikiversity )

Characters not in Unicode

  • (cifrão)
  • (old Israeli shekel)
  • (pansexual)
  • (church ruins)
  • (earth)
  • (turned small-capital A)
  • (b with top hook to left)
  • (capital D with hook and tail)
  • (hɥ ligature)
  • (reversed r)
  • (superscript S)
  • (turned small-capital U)
  • (z with left hook)
  • (turned ezh)
  • (double qoppa)
  • (dotted double qoppa)
  • (capital casing form of the letter ⟨ʕ⟩ )
  • (lowercase casing form of the letter ⟨ʕ⟩ )
  • (linearized tilde)

Сочетаемость слова «усы»

  • золотой ус
    длинные усы
    седые усы
  • усы торчком
    усы щёточкой
    усы антенн
  • кончики усов
    листья золотого уса
    сок золотого уса
  • усы топорщились
    усы встопорщились
    усы шевелились
  • мотать на ус
    шевелить усами
    усмехнуться в усы
  • (полная таблица сочетаемости)
  • Если путь прорубая отцовским мечом
    Ты соленые слезы на ус намотал,
    Если в жарком бою испытал что почем, —
    Значит, нужные книги ты в детстве читал!

Вие въведохте ревизия amp rut 7f717783a9c815754e43c91fb2d37179e7

Няма намерени подобни думи в речника.

Хората често попадат в този тълковен речник, искайки да разберат какво е «ревизия&rut=7f717783a9c815754e43c91fb2d37179e7b0c59443c74139b238098b41c6a7da«.

Пълна ревизия

В програмните продукти на Microinvest има специална настройка „Пълна ревизия”. От особено значение е да се разбере нейното действие, защото тя работи по изискванията за инвентаризация на магазините.
При стандартната ревизия се предполага, че в един документ се отбелязват само разликите в количествата на стоките. Ако няма разлика в количеството, стоката не участва в операцията. Но по този начин, ако една стока въобще липсва в склада, то операторите не я броят, тя също не участва в операцията и практически не се извършва ревизия с тази стока. Това в определени случаи е неправилно, защото стоката съществува като количество в програмния продукт. Затова в магазините се използва функцията „Пълна ревизия”. Тя работи по следния начин:

  1. Всички стоки задължително се изброяват;
  2. Извършва се една единствена операция ревизия;
  3. Стока, която не участва в документа се приема, че липсва и нейното количество се свежда до нула.

По този начин след такава ревизия остават само преброените количества от стоки.

Вие въведохте ревизия amp rut 51dad63699e0daeeec243db6085674ea72

Няма намерени подобни думи в речника.

Любопитните хора ползват нашия универсален речник, когато се чудят какво значи «ревизия&rut=51dad63699e0daeeec243db6085674ea72f29cdf9a70d267777047ba2fab8ec7», как се пише, какви синоними има и как е на английски.

Источники:

https://journal.sovcombank.ru/biznesu/kak-i-dlya-chego-provoditsya-reviziya&rut=040a2dd3e16f333ed776c2832f0638f81a4353d214b15e1c622b7d5bf4eee071
https://ru.m.wiktionary.org/wiki/%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D0%B8%D1%8F&rut=e8a79335d4c85f9ca04f0999aaf34712f7b53c3897245f774b0470da9dc4142f
https://www.linguee.com/russian-english/translation/%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D0%B8%D1%8F.html&rut=e2faffd47da33001d7168b30a4ec1aaf0397ccb8ec47163b32b2209cb2a00867
https://en.m.wiktionary.org/wiki/%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D0%B8%D1%8F&rut=fdfed8d68a1f5a90eaf3d788495c4747dd6a97cad9c1c23e9fa9ede6ef9828f0
https://kartaslov.ru/%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0/%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D0%B8%D1%8F&rut=7fe32b0451f54a25d6a490c83b828ca08f2d54293ff077396af6b46c2ec89d09
https://talkoven.onlinerechnik.com/duma/%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D0%B8%D1%8F&rut=7f717783a9c815754e43c91fb2d37179e7b0c59443c74139b238098b41c6a7da
http://www.wiki.microinvest.net/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D0%BA_%D1%81%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8_%D0%A0%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D0%B8%D1%8F%3F&rut=c887cabf7065a075a1e11613ae0b843bf7d61cd84a0d3d44fe373856f3c8ec40
https://www.onlinerechnik.com/duma/%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D0%B8%D1%8F&rut=51dad63699e0daeeec243db6085674ea72f29cdf9a70d267777047ba2fab8ec7