Rubber перевод на русский

to be very surprised

Англо-русский словарь

Вы найдете английские слова со значениями, которые необходимы учащимся среднего уровня, с полезными переводами на русский язык, а также тысячи тщательно отобранных примеров предложений из Cambridge English Corpus.

Посмотреть в буквенном указателе Cambridge Dictionary

«rubber&amp» в словаре английский — русский

В настоящее время у нас нет переводов для rubber&amp в словаре, может быть, вы можете добавить его? Обязательно проверьте автоматический перевод, память переводов или косвенные переводы.

Склонение Основа

Nine Palestinians from Al-Jalazun refugee camp were injured, mostly by live fire by Israeli security forces, but also by rubber-coated metal bullets (RCMBs), in a series of incidents near the settlement of Bet El, in September and October 2013.

. В сентябре и октябре 2013 года во время инцидентов, имевших место вблизи от поселения Бет-Эль, девять палестинцев из лагеря беженцев Аль-Джалазун получили ранения, главным образом в результате открытой израильскими силами безопасности стрельбы боевыми патронами, а также металлическими пулями в резиновой оболочке (МПРО) .

Egypt blocks Google AMP, creating new hurdle for independent news sites
Египет блокирует Google AMP, создавая новое препятствие для независимых новостных сайтов
gv2019

For instance in large industrial farms such as palm oil plantation and rubber plantations, the owners of the company have built home for regular employees to live with their families appropriately.

Например, на крупных сельскохозяйственных предприятиях, таких как плантации по производству пальмового масла и каучуковые плантации, владельцы компаний построили дома, чтобы обеспечить постоянным работникам и их семьям достойные условия жизни.

Do you have a pair of rubber gloves?»»
У вас найдется пара резиновых перчаток?
Literature
The Bhagwan makes guys wear rubbers.
Бхагван заставляет парней резинки надевать.
Literature
«»»The rubber is partly corroded, probably by stomach acids.»»»
Резиновая масса частично растворилась, вероятно под действием желудочного сока.
Literature

According to Red Crescent, in addition to the latest four deaths # other Palestinians had been injured # of them by live ammunition and # by rubber-coated steel bullets

По сообщениям Комитета Красного Полумесяца, помимо # погибших за последние дни # палестинцев были ранены # из них- боевыми патронами и # пулями с резиновой оболочкой

MultiUn

But in the heat of summer, rubber goods turned into a gooey, foul-smelling mess; in the winter, they froze stiff.

Зимой саамы носили нательную рубаху, поверх которых надевали либо суконную блузу, либо короткую рубаху.

WikiMatrix
A horrible smell, like burning rubber and puke, made me suspect it was actually a vromaski.

Жуткая вонь как от жженой резины и рвоты заставила меня заподозрить, что на самом деле это был вромаски.

Literature
My rubber gloves were bright pink; Theo doesn’t bother with them, so suds covered his wet hands.

У меня были ярко-розовые резиновые перчатки, а Тео не утруждал себя ими, поэтому пузырьки покрывали его влажные руки.

Literature

Due to the strength of the Accelerated Mobile Pages (AMP) format and increased adoption among publishers, Google News has moved to automatically render your articles in AMP when a valid AMP article is available.

Многие издатели используют формат AMP, поэтому мы добавили в Google Новости автоматический AMP-рендеринг. Он будет применяться для всех статей в формате AMP, отвечающих нашим требованиям.

support.google
Look, this stuff is locked and loaded in these thick rubber baggy.
Смотри, эта штука закрыта и загружена в эти толстые резиновые мешки
OpenSubtitles2018.v3

In protests after the 2009 presidential elections, six special procedures mandate holders noted that at least 20 people were killed and hundreds seriously injured in clashes with security forces who allegedly used live ammunition and rubber bullets.

Шесть мандатариев специальных процедур отметили, что в ходе протестов после проведения президентских выборов 2009 года по меньшей мере 20 человек были убиты и сотни серьезно ранены в столкновениях с силами безопасности, которые, как утверждается, использовали боевые патроны и резиновые пули.

I had on two pairs of socks and some rubber boots that Tolliver had pulled off the shelf at Wal-Mart the day before.

На мне были две пары носков и резиновые сапоги, которые Толливер раздобыл вчера в «Уол-марте».
Literature
As a short-term trader, I try to wait until the rubber band is stretched to its extreme point.

Будучи краткосрочным трейдером, я стараюсь ждать до тех пор, пока резина не растягивается до самой крайней точки.

Literature
I felt the connection we’d had for over twelve years snap like a rubber band.
А я почувствовала, что наша двенадцатилетняя связь разорвалась, как резиновая лента.
Literature

We went straight to the beach, where we strapped on some life jackets and took off in a six-man rubber dinghy.

Мы отправились прямиком на пляж, где, надев спасательные жилеты, мы погрузились в шестиместную шлюпку.

Literature

In addition, 100 rope-making machines with raw materials, 5 slipper-making units and rubber sheets for 100 families were also donated.

Кроме того, 100 семьям было выделено 100 установок для изготовления канатов с необходимым сырьем и 5 станков для производства обуви с листовой резиной.

Okay, give me 1 amp of
Дайте мне ампулу эпинефрина.
OpenSubtitles2018.v3
The extruder mechanically pushes and pulls the rubber
Экструдер механически проталкивает каучук
MultiUn

I also brought my lefty scissors because I’m left-handed, some rubber bands, extra batteries, my toothbrush, and my binoculars, as you know.

Еще у меня ножницы для левшей, потому что я — левша, несколько резинок, запасные батарейки, зубная щетка, а бинокль ты видел.

OpenSubtitles2018.v3
Right, the T&A network.
Итак, сеть сиськи-письки.
ted2019

The agroforestry programme works directly with over # beneficiaries, organized as shareholders in forest management units, and supports the processing and marketing of forestry products, including timber and cash crops such as palm heart, oranges, passion fruit, rubber and bananas

Непосредственными бенефициарами программы развития агролесоводства является более # человек, объединенные в отдельные лесные хозяйства, акционерами которых они выступают, и программа предусматривает оказание содействия в переработке и сбыте продукции лесного хозяйства, включая древесину и такие товарные культуры, как сердцевина пальмы, апельсины, страстоцвет, каучук и бананы

MultiUn

Hope turned her attention back to the boys and watched them load their plastic guns with rubber darts.

Хоуп перевела взгляд обратно на мальчиков и увидела, как те заряжают резиновыми дротиками свои пластиковые пистолеты.

Literature
PHOTO- PAlNT works with digital images with the advantage of working with lines & amp; fills also.

PHOTO- PAINT позволяет создавать и редактировать цифровые изображения а также предоставляет возможность работы с линиями и заливками.

Rubber перевод на русский

With regard to the role and responsibility of the General Assembly in the process of selecting and appointing the Secretary-General, I should emphasis that, if we seek to make Article 97 of the Charter a reality, we cannot and should not relegate the Assembly merely to the role of a rubber stamp.

daccess-ods.un.org

Что касается роли и ответственности Генеральной Ассамблеи в процессе выбора и назначения Генерального секретаря, то я хотел бы подчеркнуть, что, если мы стремимся сделать статью 97 Ус т а ва реальностью, мы не можем и не должны отводить Ассамблее роль всего лишь исполнителя, штампующего решения.

daccess-ods.un.org
Soldiers opened fire
[. ] with paintballs and rubber bullets as they boarded, [. ]
hitting and injuring one woman in the face with
either a plastic bullet or a paintball.
daccess-ods.un.org
Военнослужащие открыли
[. ] огонь красящими шариками и резиновыми пулями в момент [. ]
высадки на судно, причинив ранение одной женщине
в лицо либо пластиковой пулей, либо пейнтболом.
daccess-ods.un.org
If wiring passes
[. ] through a hole in metal, use a rubber grommet to prevent the wires [. ]
insulation from being cut by the metal edge of the hole.
alpine.com.pl
Если проводка проходит через
[. ] металлическое отверстие, используйте резиновое уплотнительное кольцо, чтобы [. ]
предотвратить повреждение
изоляции металлическими краями отверстия.
alpine.ru
A group of policemen surrounded him and one of them
[. ] fired a shot, probably a rubber bullet, which knocked [. ]
him to the ground.
daccess-ods.un.org
Его окружила группа полицейских, и один из
[. ] них выстрелил в него, по всей видимости, резиновой пулей, [. ]
отчего автор упал на землю.
daccess-ods.un.org
Other sectors, such as rubber, experienced a downward trend [. ]
during the first quarter of 2009, before recovering back to
their 2006 level during the second and third quarters of the year.
daccess-ods.un.org
Цены на другие
[. ] товарные группы, такие как каучук, переживали понижательную [. ]
тенденцию на протяжении первого квартала 2009
года, а затем восстановились до уровня 2006 года во втором и третьем кварталах.
daccess-ods.un.org

In the context of a partial replacement of small consumable items, two covers providing protection against parcel bombs and two rubber suits with built-in respiration systems (protection against anthrax) were purchased.

unesdoc.unesco.org

Наконец, в ходе частичного обновления расходных материалов приобретены два кожуха для защиты от посылок со взрывными устройствами и два защитных комбинезона с автономной системой дыхания для защиты от сибирской язвы.

unesdoc.unesco.org
It must be noted, however, that the
[. ] Council’s practice of rubberstamping” country [. ]
resolutions had led to a paradoxical situation

where the results of reviews and the efforts made by Governments to comply with their recommendation had often been ignored in favour of the politicized evaluations being promoted by groups of countries.

daccess-ods.un.org
Следует
[. ] отметить, однако, что практика «штамповки» Советом [. ]
страновых резолюций ведет к парадоксальной ситуации, когда результаты

обзора и усилия государств по выполнению его рекомендаций фактически игнорируются в угоду политизированным оценкам группы стран.

daccess-ods.un.org
The Region has a mechanical plant, a coupling and fastening parts
pilot production plant, and an appliance production plant; well developed is
[. ] general mechanical rubber goods production.
iep.ru
В районе действуют механический
завод, опытный завод соединительных и крепежных
[. ] деталей, приборный завод; налажено производство резинотехнических [. ]
изделий.
iep.ru
If the area is subject to vibration, try to reduce the effect of
this vibration by placing the
[. ] motor on a damping support (rubber plate or similar) and turn [. ]
the rotor a fraction of a turn
once a fortnight to prevent the bearing rings from becoming marked.
leroy-somer.com
Если место хранения подвергается вибрациям, попробуйте уменьшить их эффект поместив
электродвигатель на
[. ] демпфирующее основание (пластину из резины или аналогичного материала) [. ]
и проворачивайте ротора на часть
полного оборота один раз в две недели для того, чтобы предотвратить повреждение подшипников.
leroy-somer.com
It notes with deep concern information that
children were in close proximity of
[. ] and affected by tear gas, rubber bullets and live bullets [. ]
during the demonstrations and that
injured children were refused access to health care due to the lack of identification.
daccess-ods.un.org
Он с глубокой озабоченностью отмечает сообщения о том, что
в ходе демонстраций дети
[. ] находились в зоне применения и испытали воздействие слезоточивого [. ]
газа, резиновых пуль и боевых

патронов и что получившим ранения детям отказывали в доступе в медицинские учреждения по причине отсутствия у них удо стоверений личности.

daccess-ods.un.org
Despite intensive negotiations for several years, the only new commodity agreement
containing economic clauses that was negotiated within the context
[. ] of the IPC in UNCTAD was the International Rubber Agreement.
daccess-ods.un.org
Несмотря на интенсивные переговоры, длившиеся несколько лет, единственным новым товарным
соглашением с экономическими положениями, которое было заключено в
[. ] рамках ИПСТ в ЮНКТАД, было Международное соглашение по каучуку.
daccess-ods.un.org
Hungary reported that private security guards may keep
[. ] chemical devices and rubber truncheons, and only [. ]
use them in self-defence.
daccess-ods.un.org
Венгрия сообщила, что
частные охранники могут иметь при
[. ] себе химические средства и резиновые дубинки и использовать [. ]
их только с целью самообороны.
daccess-ods.un.org
Open the sight
[. ] hole (Fig. 134/1) by pulling out the rubber bung (if available).
et.amazone.de
Откройте смотровое
[. ] отверстие (Рис. 134/1), вынув резиновую пробку сли имеется).
et.amazone.de
Our rubber and polyurethane solutions [. ]
also apply to the finishing and converting of paper and board products: packaging,
envelope production, cutting, folding, printing, embossing etc.
hannecard.com
Наши решения в резинах и полиуретанах [. ]
также используются в финишной обработке и конвертинге и бумажной и картонной продукции:
упаковки, конвертов, резки, гибки, печати, тиснения и т.д.
hannecard.com
The Committee had received information that their
deaths had resulted from the use of conventional bullets, though the
[. ] soldiers had been instructed to use rubber bullets.
daccess-ods.un.org
Согласно сведениям, полученным
Комитетом, они стали жертвами стрельбы боевыми патронами, в то время как
[. ] солдаты имели приказ использовать лишь каучуковые пули.
daccess-ods.un.org

For instance, prompted by the Office’s legal advice, in 2009 one multinational company which had been granted a rubber concession conducted an additional, extensive environmental and social impact assessment, including an analysis on how the Declaration applied to its rubber plantation.

daccess-ods.un.org

Например, в 2009 году одна многонациональная компания, которой была предоставлена концессия на закладку и освоение плантации каучуковых деревьев, провела, с учетом рекомендации Управления, широкую дополнительную оценку экологических и социальных последствий, включая анализ того, в какой степени положения Декларации применимы к ее деятельности.

Перевод «a rubber&rut=eef12f0acabce8192783056d04744cf631663111daf» на русский

Перевод занимает больше времени, чем обычно. Подождите или нажмите сюда, чтобы открыть перевод в новом окне.

Произошла ошибка при получении данных. Мы работаем над решением проблемы.
a rubber&rut=eef12f0acabce8192783056d04744cf631663111daf0a6ef0b7f46b881a8c6f9
Для более длинных текстов Зарегистрироваться Войти

Перевод для голосового ввода и более длинных текстов

Потенциально чувствительные или неприемлемые примеры
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложить пример
The same old restaurants had created a rut in their dining experiences together.
Одни и те же рестораны создали рутину в их опыте совместных обедов.
The car got stuck in a deep rut on the muddy road.
Машина застряла в глубокой колее на грязной дороге.
We decided to rut a lane through the overgrown hedge for easier access.
Мы решили проложить дорожку через заросшую изгородь для более лёгкого доступа.
The constant use of the path has rut it into a recognizable track.
Постоянное использование тропы превратило её в заметный трек.
The off-roading experience challenged the drivers with steep inclines and deep ruts.
Внедорожный опыт бросил вызов водителям крутыми подъемами и глубокими колеями.
The heated debate only served to rut deeper divisions among the team members.
Жаркий спор только усугубил разногласия между членами команды.
A lot of Peruvians see their economy as stuck in a rut.
Многие перуанцы видят экономику своей страны как бы втиснутую в колею.
With each passing vehicle, the rut widened and threatened to swallow the tires.
С каждым проезжающим автомобилем колея расширялась и угрожала поглотить шины.
The old dirt path was marked by a long rut from years of use.
Старая грунтовая дорожка была изрыта длинной колеей от многолетнего использования.
Drivers had to slow down significantly to avoid the dangerous rut.
Водителям пришлось значительно снизить скорость, чтобы избежать опасной колеи.
He tends to rut through the same boring exercises every morning at the gym.
Он склонен выполнять одни и те же скучные упражнения каждое утро в спортзале.
He planned to rut a curve in the pathway for better airflow in the garden.
Он планировал сделать изгиб на дорожке для лучшего потока воздуха в саду.
But I’m stuck in a rut here.
Но я в такой дыре застрял сейчас.
This pulls you from the rut and apathy of routine.
Это помогает вам вырваться из болота и апатии рутины.
Even the most perfect of marriages get into a rut.
Даже самые идеальные браки попадают в колею.
Jim and Liv eventually fell into a comfortable rut.
Лив и Джим в конце концов погрузились в спокойную рутину.
Just download the latest version of our system and rut it.
Просто скачиваете самую последнюю версию нашей системы и запускаете ее.
Mountain bike tires can create deep ruts in the trail.
Горный велосипед шины могут создавать глубокие колеи в след.
There are places with some pretty good ruts.
Есть участки с довольно хорошим дорожным полотном.
Fear keeps most people stuck in their rut.
Именно страхи останавливают большинство людей на их пути к богатству.
Потенциально чувствительный или неприемлемый контент
Показать

Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Потенциально чувствительные, неприемлемые или разговорные варианты перевода обычно отмечены красным или оранжевым цветом.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Больше примеров
Реклама

Новое: Reverso для Mac

Переводите текст из любого приложения одним щелчком мыши .

Download Reverso app
Больше функций с бесплатным приложением
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Результатов: 1204 . Точных совпадений: 0 . Затраченное время: 172 мс

Помогаем миллионам людей и компаний общаться более эффективно на всех языках.

Источники:

https://dictionary.cambridge.org/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/rubber&rut=a8393d08531cc702a898e7b33b9ddc87a358e0e37f4a1533b9298a25f90eb3d3
http://ru.glosbe.com/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/rubber&rut=3e7681faf2703b1f9fefad0cc56a15394faea712a00c85b1142b2772dd63414d
https://www.linguee.ru/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/rubber.html&rut=65ce09f95c9cfb2057506bfb258d628a08a77458b69377cb9326dc29cbde66b9
https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/a+rubber&rut=eef12f0acabce8192783056d04744cf631663111daf0a6ef0b7f46b881a8c6f9