История за надгробиями: Украина, Польша, Литва и под Российской империей были частью Европы
(Рубрика «Точка зрения»)
Сыновья Белого Орла, Ангела и Погони под тенью Российской империи
Недавно я побывал на Байковом кладбище Киева. Признаюсь, что на старую католическую часть попал впервые, присоединившись сначала к ежегодному уборке старых захоронений полонийными организациями, а затем и к массовому зажиганию украинцами лампадок вечером Дня всех святых 1 ноября в знак дружбы и благодарности польскому народу.
В северо-восточной части Речи Посполитой, прежде всего на территории современных Литвы и Беларуси день поминовения предков 2 ноября назывался «Деды» (Dziady) и был красочно изображен в одноименной поэме Адама Мицкевича. Но к великому польскому поэту, и не только к нему, мы еще вернемся.
Совсем неожиданно мне пришлось осуществить собственную историческую разведку, хотя специалистам я вряд ли расскажу что-то новое и на полную историческую правдивость не претендую. Однако поделюсь своими ощущениями на тему переплетения дорог известных представителей наших народов и их борьбы за независимость в XIX веке, которые в эти дни показались особенно яркими.
Печатник Юзеф Завадский-старший
Итак, ближайшей покрытой опавшей листвой могилой с довольно простым надгробием , которую выпало мне убирать, оказалось место вечного упокоения Юзефа Завадского (с надписью на польском языке «SP Jozef Zawadski ur. 11 listopada 1818 r. um. 26 marca 1886 r.»). Один из моих подельников поинтересовался, кем он был. Я тоже не знал, хотя имя мне сразу показалось знакомым. Всезнающие «дядя Гугл и тетя Википедия» быстро подсказали, что «Иосиф Завадский – это «издатель и печатник польского происхождения, журналист, основатель Польского общества в Киеве, Киевский городской голова в 1860-1863 годах».
Сообщив спутникам, что здесь похоронен наш бывший киевский мэр, я вернулся к работе. Однако ощущение, что и раньше что-то слышал о нем, не покидало.
Уже дома я вспомнил, что именно и где именно.
В сентябре, готовясь к нынешнему «Национальному чтению – 2022» (эта общественная акция проводится начиная с 2012 года под эгидой Президента Польши), посвященного творчеству Адама Мицкевича, я прочитал, что оно приурочено к 200-летию первого издания поэтического томика Ballady i romanse великого мастера. Этот сборник, ставший началом эпохи польского романтизма, был напечатан в 1822 году в … типографии Юзефа Завадского в Вильно, то есть Вильнюсе.
Правда, как пишет издание Kurier Wilenski расскажу, что оно является прямым наследием издателя), «идеалистической души молодого Адама Мицкевича благосклонно Завадский не воспринял. Когда поэт обратился к нему с подготовленным первым томом Баллад и романсов, он услышал: «поэзия пишется в Варшаве, а не в Вильно».
Завадский лишь поместил на книге название своей компании. Деньги на печать и бумагу собирали друзья Мицкевича из тайной организации студентов Виленского университета – Общества филоматов (существовало в 1816-1823 годах). Эта нелегальная организация стремилась добиться восстановления Речи Посполитой, но ее видные члены были арестованы и в 1824 году высланы в Россию. Однако опытный печатник вскоре оценил творчество Мицкевича и опубликовал следующие тома его стихов.
Как вы уже наверняка догадались, этот издатель был отцом будущего киевского председателя, которому в то время исполнилось едва 4 года.
Юзеф-старший был незаурядной фигурой. Рожденный у Познани, он, как и многие другие представители интеллектуальной элиты Речи Посполитой, учился в школе пиаров. Так, только в коллегиуме этого католического ордена в Любешеве на Волыни учились знаменитый военный деятель и революционер Тадеуш Костюшко (под руководством которого воевал отец Адама Мицкевича), известный философ и писатель Казимир Нарбут, известный историк Мацей Догель и многие другие.
Известный книжный магазин и основатель целой династии печатников, Юзеф Завадский создал в Вильно первую современную издательскую фирму, открыв типографию и книжный магазин. Развивая дело, основал новые, оснащенные современными печатными станками заведения и пригласил высококвалифицированных специалистов, благодаря чему быстро получил титул типографа и издателя Виленского университета.
Кроме трудов по истории, философии, учебникам, молитвенников, художественной литературы, переводов и книг на иностранные языки, здесь издавались также и периодические издания и газеты Dziennik Wileński, Wiadomości Brukowe, Wizerunki и Roztrząsania Naukowe, Kurier Litewski.
Юзеф Завад старший был членом одной из известных в то время масонских лож, пользовался финансовой поддержкой князя Адама Ежи Чарторыйского – представителя известного польского рода литовско-русского происхождения, уводящего корни от литовской правящей династии Гедиминовичей и получил родовое название от небольшого волынского городка Чорторыйск.
Чтобы понимать уровень такого знакомства, стоит лишь отметить, что в год (1804 г.) открытие Юзефом Завадским первой типографии и книжного магазина в Вильно – Адам Чарторыйский, близкий тогда советник императора Александра I, вступил в должность министра иностранных дел Российской империи. Книжный магазин Завадского играл роль литературного салона Вильно, клуба, где встречались представители местной знати и интеллигенции.
После смерти главы династии в 1838 году его дело продолжили старшие и младшие сыновья Адам и Феликс. Типография функционировала до 1940 года. По иронии судьбы, после Второй мировой войны на ее месте появилось издательство Центрального комитета Коммунистической партии Литвы, на старых станках Завадских печатались газеты «Советская Литва», «Красное знамя».