Дякую, Дякую, Нагороди Тебе Бог!

Так у словнику Володимира Даля тлумачиться слово «спасибі». Кожен день, кажучи один одному «спасибі», ми часто не замислюємося про те сенсі, про те значення, про те посилі, який передаємо цим словом. Про магічні властивості «спасибі» нам нагадує міжнародне свято – всесвітній день «спасибі». Саме 11-е січня – сама «ввічлива» дата в нашому календарі.
Чомусь побутує багато поблажливих прислів’їв по відношенню до такого теплого, щирого слова. Це і «спасіба шуби не зшиєш», і «Спасибі на зуб не покладеш», «Спасибі додому не принесеш», «За спасибі гроші не дають». Може, варто постаратися ці прислів’я не вживати? Ми ж знаємо, як важливі нам усні «погладжування», слова схвалення і підтримки. А ще краще їх розвінчати. Наприклад, є така приказка «Спасибі в кишеню не покладеш». Зовсім це не правда. Покладеш! 🙂 І зараз ми це доведемо. Ось кілька подарунків – «Спасибі» , які запросто влізуть в кишеню:
1. Любителям музики можна подарувати диск – (Audio CD) Земфіри «Спасибі, Вендета» з хітами з альбому «Спасибі» чи альбом молодої панк-команди «Супермаркет» під назвою «Спасибі за покупку…».
2. Для любителів кіно: диски (DVD) з кінофільмами на будь-який смак – «Спасибі, Дживс!» в якому грає майбутній відомий комік Девід Найвен («Рожева пантера», «Казино Рояль»), «Спасибі за любов» з Оленою Яковлевою в головній ролі, комедію «Спасибі, доктор Рей», мелодраму «Спасибі за коханого», з Оленою Соловей – «Всім, дякую!…», «Спасибі за шоколад» по роману Шарлотти Армстронг і т. д.
3. Для книголюба гарним подарунком буде книга спогадів Леоніда Утьосова «Спасибі, серце!». Тим, хто хоче розвинути свої менеджерські таланти сподобається подарунок – книга Гаррі Дж. Фрідмана «Ні, дякую, я просто дивлюся. Як перетворити відвідувача в покупця». А для тих, хто прагне будь-які важкі стосунки зробити радісними чудова книга Марка Розена «Спасибі тобі за те, що ти був моїм болем… Як налагодити стосунки з важкими людьми».
Не всі прислів’я варто забути або не застосовувати, є серед них і дуже правильна – «Свого спасіба не шкодуй, а чужого не чекай». Тому подякувати у цей день можна двірника, який кожен день встає, коли ми ще спимо, і в будь-яку погоду готує нам чисту дорогу до нашим новим свершеньям. Говоримо «спасибі» водієві маршрутки чи тролейбуса. Продавщиці, яка цілу годину допомагала Вам вибирати подарунки. Сусідам, завжди выручающим в скрутну хвилину, а ще колегам, друзям, рідним і близьким. Пам’ятайте, що Ваш подарунок і Ваше «дякую» завжди має йти від чистого серця!
Не обов’язково, щоб подарунок, який Ви зробили сьогодні, був великим або дорогим. Чудеса кмітливості проявив у нижчеподаному анекдоті чоловік і почув від дружини слова подяки 🙂
Чоловік — дружині: — Сподіваюся, що подарунок, який я тобі зроблю, буде чудово виглядати у тебе на пальці. — Спасибі, милий. Тільки не купуй занадто дорогою. — Та ти що! Де ти бачила дорогий наперсток?!
Головне, щоб «спасибі» в цей день звучало як можна частіше, а на обличчях дорогих Вам людей з’являлися посмішки. Не варто великої праці, наприклад, відповісти на давно не розібрану електронну пошту. Подякувати за увагу, отриману інформацію або корисну посилання. А ще докласти анімовану листівку з назвою «Спасибі», яку підібрати на відповідних сайтах в Інтернеті.
А можна заспівати! Якщо Ви володієте слухом і голосом, і впевнені, що так вважають оточуючі. Щоб ситуація не виглядала як в цьому анекдоті:
– Спасибі, доктор, що ви вилікували мене від манії величі. Тепер я людина абсолютно неперевершеною, фантастичною, можна сказати, феноменальною скромності.
Отже, співаємо пісні Валерія Ободзинського «Спасибі тобі, море» або «Спасибі тобі за любов». А можна перетворити весь день у такий своєрідний пісенний марафон, коли всі співають пісні зі словами «спасибі» чи «дякую». Або пісню «Спасибі, серце» (автор музики Ісаак Дунаєвський; автор тексту Василь Лебедєв-Кумач).
Хочеться підкреслити і ще одну особливість цього свята – він міжнародний. Тому неодмінно згадаємо, як буде звучати «спасибі» англійською – Thank you, німецькою – Danke schoen, фінському Kiitos paljo, датською – Tak, монгольською – Vayarla, польською – Dziekuje дуже і т. д. і не тільки пригадаємо, але і обов’язково подякуємо знайомого поліглота. Досить поширені на магазинних прилавках сувеніри, наприклад з написом «Thank you». Такі подарунки ідеально підійдуть для сьогоднішнього свята!
І не забудьте про це свято розповісти дітям. Дуже зручний випадок – розкажіть про походження слова і проведіть жартівливий конкурс. Хто з дітей за годину, або за день побачить більше ситуацій, коли ці слова будуть доречні і щиро подякує оточуючих. Можна в якості прикладу, розглянути і випадок з цього анекдоту 🙂
Дід Мороз, спасибі за подарунок, який ти мені приніс. – Дрібниця, не варто. – Я теж так думаю, але мама веліла так сказати.
Озирніться навколо, трошки зупинивши стрімкий ритм свого життя, і скажіть знайомим і незнайомим людям – «спасибі», «дякую». А ще даруєте подарунки і слухайте такі ж побажання на свою адресу.