Вивчаємо Мови Півночі

Якщо ви прийняли рішення навчатися, жити або працювати в одній зі Скандинавських країн, то без знання мов Північної Європи вам не обійтися.
На яких мовах говорять в скандинавських країнах? В першу чергу, шведською, датською, ісландському, норвезькому та фарерском мовами. Шведський, данський і ісландська близькі між собою. Їх загальний прабатько – древнескандинавский мова – існував ще в епоху вікінгів. В основу данської та шведської мов лягли його східні діалекти, а західний діалект склав основу норвежської мови. Але схожість їх сильно і сьогодні.
В результаті колонізації норвежцями Ісландії і Фарерських островів зародилися ісландська та українська мови. Це сталося в IX-X століттях. Від континентальних ці мови значно відрізняються в силу географічної віддаленості. Ісландська мова нагадує старонорвежский, тоді як фарерська поєднав у собі західно-норвезькі та ісландські діалекти.
Іноді до скандинавських мов відносять і фінська, але, строго кажучи, він належить до фінно-угорської мовної групи. Фінська мова – один з найбільш складних і архаїчних в Європі. Афікси, відмінкові закінчення в ньому в достатку. Лексика гармонійно поєднує в собі з одного боку, самобутні слова, з іншого – слова, запозичені з західних індоєвропейських мов.
Головну трудність при вивченні скандинавських мов являє фонетика. Справа в тому, що у більшості літер тут існує декілька варіантів читання. Наприклад, для передачі на письмі звука j в шведській мові існує сім способів. Складно для нашого вуха звикнути і до тонкощів розставлення наголосів. Наголоси у словах тонові – майже як у китайському. Один і той же звук, в залежності від того, виголошена він довго чи коротко, може докорінно змінити зміст слова. Наприклад, слово modern в шведському, промовлене з різним наголосом, буде означати “мода” або “мати”.
А ось граматика скандинавських мов значно простіше. Правда, в ній варто відзначити дві особливості: певний артикль додається в кінці слова + є синтетична форма пасиву, яка утворюється шляхом додавання до дієслова суфікса –s.
Фахівці стверджують, що освоїти ази мови можна вже за три місяці.
Можливо, комусь здасться, що вивчення скандинавських мов – заняття абсолютно марне – навіщо, адже є міжнародний англійська. Але іноді знання цих мов становить професійну необхідність. Наприклад, найближчим часом візьмуться за вивчення німецької і фінської мов російські прикордонники, службовці в Мурманській області. І однією з головних завдань, які стоять зараз перед північними прикордонниками, є саме професійне навчання – сьогодні всі російські прикордонники зобов’язані вивчати мови країн, що межують з регіонами, в яких вони служать.
Крім цього, у зв’язку з повним переходом на контрактну службу до 2010 року в прикордонних військах залишаться служити тільки прапорщики і офіцери. А це означає, що рядовий склад контрактників, які служать на кордоні, також будуть направляти на навчання у вузи.