fbpx

Каталог статей

Каталог статей для размещения статей информационного характера

Технології

20 слів, які пишуть неправильно навіть грамотні люди

Нова порція грамотності з лайфхаками, які допоможуть запам’ятати всі складні випадки.
1. Навскидку
Неправильно: на вскидку.
Так і хочеться розділити слово на дві частини, але це помилка. Воно відповідає на питання «Як?» і є наріччям, бо пишеться разом. Але легше запам’ятати по синонімів, які роздільно писатися не можуть: приблизно, довільно.
2. Абонемент
Неправильно: абонемент.
Чомусь то тут, то там пропонують купити «абонемент». Дійсно, у слові чується злощасна «і». Перевірити написання ніяк не можна, тому що лексема словникова. Але запам’ятати можна, якщо підібрати паронім-риму з буквою «е» — абонент. В обох випадках букві «і» не місце.
3. Наступний
Неправильно: следущий.
Складність виникає, тому що в усному мовленні букву «ю» не чути. Щоб не допустити помилку, просто про себе промовляйте: «Я іду, значить, наступний».
4. Майбутній
Неправильно: будующий.
За тим же принципом, що і вище, легко запам’ятати написання цього слова: «Я буду — значить, майбутній».
5. Кардинальний
Неправильно: кординальный, координальный.
Які тільки варіанти цього слова не бачив інтернет, навіть з подвоєною «о» на початку. Але раз і назавжди запам’ятати, як воно пишеться, допоможе «Етимологічний словник російської мови Макса Фасмера. «Кардинальний» відбувається «Етимологічний словник російської мови Макса Фасмера — Кардинал від латинського слова cardinalis, що означає «головний». Буква «а» пишеться і в тому, і в іншому випадку.
6. Бойкотувати
Неправильно: байкотувати.
На слух літера «о» у цьому слові не сприймається, звідси і всі проблеми. Зрозуміти, чому воно все-таки пишеться інакше, можна з його походження. Ми запозичили «Словник іноземних слів російської мови» — Бойкот слово з англійської мови, в яку воно увійшло завдяки ірландському керуючого маєтком Чарльзу Бойкоту (Charles Cunningham Boycott). Він був надто вимогливим, і в 1880 році земельні орендарі відмовилися йому платити, оголосивши бойкот. Чоловік отримав невтішну славу, а ми — букву «о» в цьому слові.
7. Гран-прі
Неправильно: гранпрі, гран при, гранд-прі.
Для тих, хто знає французьку мову, дефіс може здатися тут зайвим. І навіть непотрібна «д» норовить затесатися. Тому що в оригіналі виглядає воно так: grand prix. Але в даному випадку запозичене слово має два кореня — -гран – та -прі-. В іноземній мові кожен з них може існувати самостійно, в російській гран-прі є складним словом. Тому що складено з двох коренів, і між ними дефіс необхідний.
8. Лінолеум
Неправильно: ленолиум, ленолеум, лінолеум.
Бідне підлогове покриття страждає на листі, здається, з моменту свого створення. На жаль, перевірити правильність написання ніяк не можна. Але давайте звернемося до початкового складу лінолеуму, він криється в самій назві. З латинського ” linum перекладається як «льон», а oleum — «масло». Поєднавши ці два слова, ми отримуємо єдино вірне написання.
9. Малопомітний
Неправильно: мало помітний.
Дуже хочеться розбити слово на дві частини, і це навіть зрозуміло: тут два кореня — -малий – і -заміт-. Але тоді постає питання, звідки там взялася буква «о». Все дуже просто: вона є интерфиксом і як раз з’єднує два кореня, роблячи слово складним. Тому і ми будемо писати його разом, як і інші складові прикметники.
10. Квінтесенція
Неправильно: квінтесенція, квинтесенция.
Блиснути знаннями і ввернути розумне слівце деколи дуже хочеться, але на листі легко отримати зворотний ефект. Проте варто нам розбити лексему на дві частини, як все встає на свої місця. З латинської quinta essentia перекладається Эциклопедия Брокгауза і Ефрона — Квінтесенція як «п’ята сутність». Слово «есенція» вам теж напевно знайоме, і «е» на початку відмінно чути. Тільки от подвоєну «з» доведеться запам’ятати, перевірити її ніяк не можна.
11. Периферія
Неправильно: перефірія.
Російська префікс пере – так і просить з’явитися в цьому слові, але насправді -перифери – є коренем. Не допустити помилку нам допоможе історія його виникнення. Відбувається «Словник іноземних слів російської мови» — Периферія слово від грецького periphereia — коло, де peri означає «навколо».
12. Передісторія
Неправильно: передісторія.
В російській мові існує просте правило. Якщо слово закінчується на приголосну, а слово починається на «і», то між ними ставиться «и». Приклад, в якому це явно чується, — «підшукати», але «пошукати».
13. Завідувач
Неправильно: заведущий.
І знову підступна буква «ю» при вимові втрачається. Але ми знаходимо її тим же легким способом, що і вище: «Я завідую — значить, завідувач».
14. Холестерин
Неправильно: холистерин.
Як і з більшістю не рідних нашій мові слів, з них виникають труднощі. Холестерин «Словник іноземних слів російської мови» — Холестерин — це особливе жирна речовина, що міститься у жовчі. Походження слово грецьке, і chole як раз і означає «жовч». У російському ж -холі – є одним з коренів.
15. Інцидент
Неправильно: інцедент.
Це обрусевшее іноземне слово є коренем. Воно словникове, і його треба запам’ятати. Але на виручку нам знову приходить етимологія. Слово сталося «Великий енциклопедичний словник» — Інцидент від латинського incidentis — випадок. І в тому, і в іншому випадку пишемо «и».
16. Інгредієнт
Неправильно: інгредієнт, ингредеент.
Складне запозичене словникове слово, яке теж цілком являє собою корінь. З «е» на початку помилки рідко, але зустрічаються. Основна складність полягає в середині. Щоб писати правильно, знову звернемося до латинської мови. Ingredi в перекладі означає «Словник іноземних слів російської мови» Інгредієнт «входити». Тому інгредієнт — це складова частина чого-небудь, тобто входить в склад.
17. Какофонія
Неправильно: кокофония.
Ви неодноразово стикалися з цим явищем, коли сусідський дитина вчилася грати на піаніно або хтось поблизу робив ремонт. А ось як писати слово правильно — знають не багато. Запам’ятати, чому пишеться «а», нам допоможе грецьку мову. У його складі є «Словник іноземних слів російської мови» — Какофонія слово kakos, в перекладі — поганий, поганий. В принципі, воно і вірно — приємні звуки kakos не назвуть.
18. Канапе
Неправильно: канапе.
Це французьке слово — canape — означає «Енциклопедичний словник» — Канапе не тільки маленький бутерброд, але ще і широке крісло або диванчик. Як меблі стала маленькими бутербродами — історія замовчує. Зате відомо, що в слові часто припускаються помилки.
19. Надмірний
Неправильно: черезмерный.
Зайва буква «е» напрошується, тому що ми звикли бачити слово «через» як привід. Воно і зустрічається частіше, і значення має таке ж. Але в даному випадку надмірна є приставкою. Вона існувала «Старослов’янська мова», Николенкова Н. В. ще в старослов’янській мові і виглядала як «чр?зъ». З тих пір слово «надмірний» так і пишеться, і це треба запам’ятати.
20. Екстремальний
Неправильно: екстремальним.
В оману багатьох вводить слово «екстрім», в якому вживається «і». Запам’ятати, як пишеться каверзні прикметник, нам допоможе морозиво. Якщо пам’ятаєте, є такий ріжок — Extreme. Згадуючи його, ви точно не допустите помилку.
Читайте також
??
44 слова, які ми вживаємо неправильно
Експрес-тест: знайдіть слова, в яких немає помилок!
40 запозичень в російській мові, які дратують читачів Каталог статейа