fbpx

Каталог статей

Каталог статей для размещения статей информационного характера

Технології

Що в імені тобі моєму?

Ну ось Ви і прийшли до думки, що ніяк не можете обійтися без власного веб-сайту. Вже визначено дизайн, видано завдання програмістам…І тут постає найскладніше питання – потрібно вибрати доменне ім’я! А це, до речі, не таке просте завдання, як здається на перший погляд, так як домен повинен бути коротким і запам’ятовується, і при всьому при цьому якось відображати суть і зміст ресурсу. До того ж, більшість вдалих доменів напевно вже зайняті. Але не будемо впадати у відчай і спробуємо все-таки підібрати гідне ім’я для гідного ресурсу:-)
Перше, що приходить в голову – це використання торгової марки чи бренду в доменному імені. Це дуже хороший варіант, особливо якщо, крім реклами в інтернеті проводяться рекламні заходи в засобах мас-медіа. Назва на слуху, і тому користувач не буде шукати сайт з будь-яких запитів, ризикуючи потрапити на сайт конкурентів, а відразу введе назву потрібного сайту – тобто Вашого. Прикладом тому можуть служити такі доменні імена, як www.mts.ru, strasser.com.ua, www.samsung.ru, www.microsoft.com.
Другий варіант можна застосувати у тому випадку, якщо з якихось причин використання назви організації не підходить. Тоді можна відобразити в назві специфіку діяльності організації. Прикладом такого підходу до вибору доменного імені можуть служить:www.computery.ru, www.mobily.ru, www.ebay.com і так далі.
У віртуальному світі інтернету, як і в реальному житті, існують модні тенденції і течії. Щодо російськомовної частини користувачів всесвітньої мережі можна виділити наступні:
російська назва, написане в транслітерації – тобто російське слово англійськими літерами. Звернемо увагу на вищевказані домени www.mobily.ru, www.computery.ru . Це яскраві представники такого напрямку. У такого підходу є і плюси і мінуси. До плюсів можна віднести той факт, що навіть не знайомі з англійської орфографії користувачі зможуть зрозуміти, про що йдеться на сайті з певним доменним іменем. Бо як Cellular-telephone – не зовсім ясно, а sotovik – все зрозуміло – стільникові телефони:-). Мінусом є те, що не завжди зрозуміло, як слово пишеться у транслітерації правильно. Класичний приклад – написання в транслітерації назву Харків – Harkov або Kharkov.
Так само досить часто можна бачити доменні імена, в яких використані сленгові «фішки». Це використання цифр замість букв або буквосполучень, а також використання букв, співзвучних з англійськими словами. Кілька прикладів: 4u – for you, 2 me – to me, 4erez – cherez. В основному ця тенденція прийшла до нас з СМС-спілкування, де метою було якомога більшу кількість слів відправити в одному короткому повідомленні. Поступово такий стиль перейшов і в онлайн-спілкування, а потім і в домени.
Домен повинен бути легко запам’ятовується і досить коротким, щоб їм було зручно користуватися. Не варто доходити до крайнощів, як, наприклад, одна французька компанія, яка обрала собі доменом lerelaisinternet-com-favorise-la-croissance-de-votre-entreprise.eu, або thisisthelongesteuropeandomainnameallovertheworldandnowitismine.eu, обраний для сайту одним жителем Німеччини, або www.public-organization-capital-of-the-world.which-establishes-world-records-welcomes-all-inhabitants.of-the-planet-and-invites-them-to-visit-our-ancient-city.yours-faithfully-chairman-of-government-anatolij-kosjanchuk.epak.infocom.lviv.ua, зареєстрований для громадської організації в Україні.
Якщо Ви не впевнені в тому, що зможете самі придумати оригінальний і зручний домен для свого сайту, Ви можете звернутися, наприклад, в компанію, яка розробляє фірмовий стиль, фахівці якої зможуть допомогти Вам. Якщо ж витрачатися на криэйтеров, то зберіть всіх своїх рідних, родичів і друзів і влаштуйте мозковий штурм – напевно після пари днів гарячих суперечок Ви отримаєте рішення, бо, як сказав класик, у суперечці народжується істина…
Кривченко Ольга
www.strasser.com.ua