fbpx

Каталог статей

Каталог статей для размещения статей информационного характера

Бізнес

Вимоги до перекладу патентів при аналізі об’єктів техніки і технологій на патентну чистоту

Призначення патенту на винахід або корисну модель – забороняти використання запатентованого товару або послуги. Використанням вважається виробництво, продаж, пропозиція до продажу та будь-яке введення в комерційний оборот товару або аналогічні дії по відношенню до технологій.
До складу документів заявки на винахід або корисну модель завжди входять опис, реферат і формула. За необхідності можуть представлятися креслення, малюнки, графіки і т. п. Юридичне значення для перевірки на патентну чистоту має формула винаходу чи корисної моделі. Опис винаходу чи корисної моделі і графічні матеріали використовуються для тлумачення саме формули. Тому патентний пошук патентів на винаходи і корисні моделі повинен включати пошук і переклад формули винаходу і корисної моделі.
Структура та особливості формул винаходів і корисних моделей
Формула може бути однозвенной чи багатоланковою. Однозвенная формула містить лише один пункт. Запатентований технічне рішення вважається використаним в продукті або при виконанні послуги, якщо використовуються всі без винятку ознаки однозвенной формули.
Багатоланкова формула винаходу чи корисної моделі може містити один або декілька незалежних пунктів і декілька залежних. Незалежний пункт формули не містить посилань на інші пункти, наприклад, «телефонний апарат, що містить…» Залежний пункт формули містить посилання на незалежний (і тільки один) пункт формули – той, якому він підпорядкований. Наприклад, «1. Телефонний апарат, що містить… 2. Телефонний апарат з п. 1, який відрізняється тим, що…»
В цьому випадку юридичне значення має тільки перший-незалежний пункт формули. І запатентований технічне рішення вважається використаним в продукті або в технології, якщо використовуються всі без винятку ознаки першого незалежного пункту однозвенной формули винаходу чи корисної моделі. Залежні пункти формули можуть використовуватися для тлумачення першого незалежного пункту.
Важливою обставиною є те, що формула може містити декілька незалежних пунктів. Так, у разі винаходу, формула може містити пункт, що стосується пристрою, пункт, відноситься до способу застосування цього пристрою. У формулі винаходу, що відноситься до галузі хімії, один з незалежних пунктів може ставитися до нового речовині, інший – до способу його одержання, спеціально розробленим для цього, a третій незалежний пункт – до нового устрою, що дозволяє реалізувати винайдений спосіб отримання заявленого нового речовини.
Крім того, у формулі як винаходи, так і корисної моделі можуть бути вказані варіанти, пов’язані єдиним винахідницьким задумом. Кожен такий варіант записується у вигляді незалежного пункту формули.
Тому при перевірці об’єкта техніки або технології на патентну чистоту необхідно аналізувати всі незалежні пункти формули.
Таким чином, для багатоланкової формули запатентований технічне рішення вважається використаним в продукті, або технології, якщо використовуються всі без винятку ознаки хоча б одного незалежного пункту формули винаходу чи корисної моделі.
Якщо хоча б одна ознака незалежного пункту формули не використовується, об’єкт техніки або технологія є патентно-чистими по відношенню до аналізованому патентом. Оскільки патенти обмежені територією держав, в яких вони діють, або групою держав, в яких діють регіональні патенти, поняття патентної чистоти належить до певної території – державі чи групі держав.
Пошук і переклад патентів на винаходи і корисні моделі
Для перевірки на патентну чистоту об’єкта техніки по відношенню до заданої території, проводять патентний пошук, включає пошук патентів і заявок на винаходи і корисні моделі. При виконанні патентного пошуку необхідний попередній відбір патентів і заявок, переклад рефератів до заявок і патентів, аналіз креслень.
Після попереднього відбору патентів необхідно перевірити статус патенту та при необхідності виконати професійний переклад формул патентів на винаходи і корисні моделі, а також переклад заявок на винаходи. Повноцінний аналіз на патентну чистоту повинен включати аналіз опублікованих заявок на винаходи.
Незважаючи на те, що формула винаходу, зазначена в заявці, як правило, розширюється в патенті, а обсяг прав відповідно звужується, необхідно в подальшому контролювати ці заявки і у разі видачі патенту аналізувати формулу винаходу у виданому патенті.
Сама формула винаходу чи корисної моделі займає невеликий обсяг, проте для справжнього якісного перекладу необхідний, принаймні частковий переклад опису винаходу або корисної моделі з урахуванням доданих креслень.
Оскільки аналогічні об’єкти техніки або технології конкурентів нерідко відрізняються тільки одним-двома ознаками, переклад патенту на винахід або корисну модель повинен бути бездоганним і виконуватися за участю фахівців в області патентного права і галузі техніки, до якої належать аналізовані патенти.
Бюро спецперевода БАРІОН
Професійний переклад патентів на винаходи і корисні моделі, патентний пошук: патенти і заявки на винаходи і корисні моделі