fbpx

Каталог статей

Каталог статей для размещения статей информационного характера

Как выучить

Как выучить японские слова

Как выучить японские слова

Часто существует прямая зависимость между тем, сколько слов знает человек, и тем, насколько хорошо он понимает любое предложение. Именно поэтому я собираюсь поделиться своими мыслями о том, как выучить японские слова, используя два основных метода.

После того, как мы разберемся с тем, как, я перейду к тому, что, и расскажу о трех различных типах словарного запаса, которые существуют, и о том, как вы можете справиться с каждым из них, используя эти два метода для обеспечения быстрого прогресса.

Метод 1: Словарь

Я предлагаю вам два отдельных метода изучения новых японских слов, но на самом деле я хочу, чтобы вы использовали оба метода в комбинации.

Первый метод связан с использованием словаря для поиска значения новых слов. Пожалуйста, не бейте меня, я знаю, что это очевидно!

Но я хочу потратить немного времени на то, как использовать словарь, чтобы извлечь из него максимальную пользу.

В первую очередьчто вы должны решить использовать физический или электронный словарь.

Я пользовался и тем, и другим и пришел к непоколебимому выводу, что лучше использовать электронный словарь. Причина проста – скорость.

Проще, быстрее и зачастую более глубоко найти значение нового японского слова в электронном словаре, чем отложить чтение, достать физический словарь, перелистать страницы, найти слово, а затем надеяться, что вы его запомнили!

Если вы читаете по-японски на электронном устройстве, то увидеть значение нового слова так же просто, как воспользоваться функцией копирования и вставки.

Однако даже если вы читаете мангу или роман на физическом носителе, как правило, проще найти новое слово в приложении-словаре или в словаре, доступном через веб-браузер, благодаря сложным инструментам поиска.

Еще один плюс электронных словарей в том, что они бесплатны.

Второе, что вам нужно решить использовать японо-английский или японо-японский словарь.

Когда вы только начинаете, я рекомендую использовать японско-английский словарь, чтобы вы могли использовать свои знания английского языка как опору для новых японских слов, которые вы встречаете.

Это означает, что слово 努力 (doryoku) даст вам “усилие”, когда вы будете его искать.

Для большинства ситуаций этого будет достаточно, так как это позволит вам понять смысл предложения и продолжить чтение.

Я рекомендую использовать jisho.org для хорошего электронного словаря JP-EN.

В какой-то момент вам может понадобиться японо-японский словарь для поиска нового слова.

Это может быть сделано для более глубокого понимания слова, чтобы увидеть, как оно сравнивается и противопоставляется другому (похожему) слову, или для получения более глубокого опыта.

Для нашего слова 努力 мы получаем ある目的のために力を尽くして励むこと, что в переводе означает “использование всех своих сил в попытке достичь конкретной цели”.

Значение слов меняется в зависимости от того, как они используются. Это происходит во всех языках, и если вы подумаете о различных способах употребления слова “hot” в английском языке, вы поймете, что я имею в виду.

The food is hot (температура)

Эта девушка горячая (привлекательность)

This is a hot item right now (высокий спрос).

Поначалу использование словаря помогает, потому что он дает нам несколько потенциальных значений на выбор, которые мы можем вставить в предложение и посмотреть, какое из них лучше всего подходит.

Но главным определяющим фактором значения слова является предложение, в котором оно используется. Другими словами, контекст – это король.

  • Это означает, что для того, чтобы выучить новые слова, мы должны обращать внимание на то, как они используются в каждой конкретной ситуации, в которой они появляются.
  • Это называется подходом к изучению новых слов “сверху вниз”. Мы начинаем с самого верха, со всего предложения, а затем углубляемся в значение каждого слова, исходя из общей картины.
  • Противоположный подход – это подход “снизу вверх”, именно так большинство людей изучают новые слова на уроках иностранного языка.

Основная проблема использования подхода “снизу вверх” в японском языке заключается в том, что этот язык настолько отличается от английского, что существует большая вероятность того, что новые студенты будут использовать слова неправильно. Это связано с доминированием их английского мышления в отношении того, как должен работать язык.

Решение состоит в том, чтобы сосредоточиться на использовании подхода “сверху вниз” на этапе от начального до среднего уровня, а затем, когда у вас будет прочное понимание японского языка и вы достаточно освоитесь с ним, вы сможете использовать подход “снизу вверх” без особых проблем.

Если вернуться к подходу “сверху вниз”, то это означает, что каждый раз, когда вы хотите выучить новое слово, вы делаете это в контексте полного предложения.

Обычно это не представляет проблемы, так как большинство новых слов, которые вы будете искать, – это те, которые вы встречаете во время чтения или прослушивания и которые вы еще не знаете.

Но если вы когда-нибудь окажетесь в ситуации, когда вы хотите выучить определенное японское слово, а оно у вас есть только в изолированном виде, вы можете сделать несколько вещей.

Прежде всего, введите это слово на японском сайте, например, NHK (или YouTube), чтобы найти примеры использования этого слова местными жителями. Это даст вам несколько примеров из реальной жизни.

Кроме того, вы можете обратиться к языковым онлайн-анкетам, где вы можете попросить японцев привести примеры предложений, как бы они использовали то или иное слово.

Главное, что вы должны вынести из этой части, это то, что вы хотите учить новые слова в контексте предложения, чтобы вы знали, как использовать новое слово в дополнение к изучению его значения.

Высокочастотные слова

Теперь, когда мы закончили с методикой изучения новых слов, давайте перейдем к типам слов, которые вы можете выучить. Я разделил их на три категории в зависимости от того, как часто они встречаются.

Первая категория – это высокочастотные слова, что означает просто слова, которые используются наиболее часто. Если бы вы провели месяц в среде полного погружения, то именно эти слова встречались бы вам чаще всего.

Поэтому они также являются наиболее полезными для изучения. Овладев ими, вы сможете улучшить свое понимание японского языка, поскольку они помогут вам понять большинство предложений, с которыми вы столкнетесь.

Существует две школы мысли, когда речь идет об изучении высокочастотных слов в японском языке.

Первое мнение

заключается в систематическом изучении этих слов с помощью словаря, в котором они перечислены от наиболее распространенных до наименее распространенных.

Я использовал одну из таких книг, и она давала пример предложения с каждым новым словом, что очень помогло в понимании.

Как только вы пройдете через него и выучите первые несколько тысяч слов, читать японские материалы станет намного легче.

Это похоже на то, как если бы вы медленно заходили в бассейн и давали своему телу привыкнуть к температуре.

Второе мнение заключается в том, чтобы просто читать и слушать много материала на родном японском языке, и высокочастотные слова будут естественным образом доминировать в его содержании.

Это вполне логично, потому что эти слова, по самому определению, являются самыми распространенными, с которыми вы будете сталкиваться независимо от содержания.

Если вы из тех, кто любит прыгать в глубокий бассейн, то этот вариант может оказаться для вас более подходящим.

Вначале вам придется гораздо чаще искать слова, но преимущество в том, что у вас будет гораздо больше примеров предложений.

Низкочастотные словаУ вас может возникнуть соблазн подумать, что изучение высокочастотных слов – это основная часть работы, но, к сожалению, все совсем наоборот.

В то время как высокочастотные слова состоят из 3 000-5 000 наиболее часто встречающихся в языке, остальные 10 000 (возможно, скорее 100 000) называются низкочастотными словами.

Это слова, которые вы можете услышать только раз в день или раз в неделю, но вам все равно придется их выучить, чтобы понять, что происходит.

Это означает, что большинство слов, которые вы должны выучить, чтобы иметь высокий уровень понимания (95% или выше), довольно велико.

Как выучить эти слова? Единственный способ, который я нашел, – это

потребление родного материала

… Очень много!

Это будет равносильно тысячам часов прослушивания и миллионам слов, прочитанных на японском языке.

Короче говоря, это долгий путь.

Не пугайтесь больших цифр, потому что на это уйдут годы или интенсивный период обучения (10-16 часов занятий в день в течение года или двух).Я читал много исследований по овладению первым языком в течение многих лет, и, если мне не изменяет память, статистика для коренных жителей такова:5-летние дети знают около 5 000 слов.

10-летние дети знают около 10 000 слов.

взрослые знают 25 000-35 000 слов.

Поскольку изучение японского языка является для вас вторым (или третьим) языком, время должно быть короче, так как взрослые учатся более эффективно, чем дети.

Тем не менее, причина, по которой я описываю эту перспективу, заключается в том, чтобы ободрить вас. Даже людям, которые всю жизнь говорят на одном языке, требуется много времени, чтобы вырастить большой словарный запас.

  • Так что не корите себя, если вам потребуется время, чтобы выучить много таких слов.
  • Другое преимущество низкочастотных слов заключается в том, что, логически рассуждая, они в первую очередь попадут в ваш пассивный словарный запас.
  • Это означает, что ваша единственная цель – понимать их, когда вы с ними сталкиваетесь, но нет необходимости овладевать ими всеми до такой степени, чтобы уметь правильно использовать их во всех ситуациях.

Специализированная лексика

Последняя категория – это специализированная лексика, которую вам никогда не придется изучать, если только вы не работаете или не играете в этой сфере.

Это специализированные слова, которые обычно связаны с определенной профессией, например, финансовый аналитик, или с определенным жанром, например, космическая опера.

Они уникальны, потому что имеют сходство как с высокочастотными, так и с низкочастотными словами.

Если говорить о низкочастотных словах, то это слова, которые редко встречаются в повседневной жизни. Большинство людей не используют или даже не знают многие из этих слов.

Если говорить о высокочастотном аспекте, то это слова, которые вы будете постоянно видеть, находясь в определенной нише или группе. Все, кто входит в эту группу, не только знают эти слова, но и часто их используют.

Например, сейчас я играю в видеоигру Ace Attorney на Steam на японском языке. Поскольку действие происходит в суде, я сталкиваюсь с массой слов, которые никогда раньше не встречал. Вот несколько из них:

検察側 = обвинение

被告人 = обвиняемый

閉廷 = отложить заседание суда

裁判所 = здание суда

Можно привести еще много примеров, но я уверен, что вы поняли суть. Это слова, которые большинство людей не используют, и вы вряд ли встретите их в учебниках, курсах или даже в большинстве родных материалов.

  • Однако, как только вы начинаете играть в видеоигру, где вы – адвокат, вы не только сталкиваетесь с этими словами, но они становятся абсолютно необходимыми для вас, чтобы вы могли понять, что происходит!
  • Скорее всего, вы столкнетесь со специализированной лексикой только тогда, когда возьмете в руки книгу, начнете смотреть сериал или загрузите видеоигру, действие которой происходит в этой конкретной среде.
  • Если у вас есть конкретная причина для изучения специализированной лексики японского языка, например, если вы хотите работать в этой отрасли или заниматься переводами, тогда я рекомендую найти много книг, манги, шоу и видеоигр, которые относятся к этой конкретной нише, а затем начать изучать их, используя методы, которые мы обсуждали ранее.
  • Читать или слушать?

Последний момент, который я хотел бы затронуть перед тем, как закончить этот пост, касается того, как вы будете воспринимать новую японскую информацию.

Что лучше – читать или слушать новые японские слова, чтобы выучить и запомнить их?

Ответ

и то, и другое!

Как можно больше слушайте записи всего, что вы читаете (аудиокнига + роман), и обязательно читайте все, что вы слушаете (транскрипты + подкасты).

Вы не всегда сможете получить и то, и другое, но в той степени, в которой сможете, это ускорит процесс обучения.

Тем не менее, если бы вы могли выбрать только одно, я бы выбрал чтение.

По какой-то причине легче выучить новое слово, когда вы видите его и читаете в предложении, а не слышите, как кто-то его произносит.Возможно, это только мой опыт в этом вопросе, но тем не менее я хотел дать вам надежный ответ.

Я надеюсь, что вы нашли всю информацию в этой статье полезной, и я призываю вас оставить свои собственные мысли или вопросы ниже в форме комментария. Спасибо!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *