fbpx

Каталог статей

Каталог статей для размещения статей информационного характера

Как выучить

Лучшие книги по изучению латинского языка

Лучшие книги по изучению латинского языка

Какие книги вам стоит прочитать, если вы хотите изучать латынь? Гарри Маунт (и Кэти Уолкер) рекомендуют лучшие книги для изучения латыни – языка небольшого центрально-итальянского племени, которому удалось завоевать большую часть Европы.

Amo, Amas, Amat. И все такое” Гарри Маунта

Kennedy’s Revised Latin Primer” Бенджамина Кеннеди

Итак, вы действительно хотите выучить латынь”, Н. Р. Оултон

Астерикс Галлус” Альберта Удерзо и Рене Госсинни

Ad Infinitum: биография латыни” Николас Остлер

A Loeb Classical Library Reader

1 Пересмотренный учебник латинского языка Кеннеди, Бенджамин Кеннеди

2 Итак, вы действительно хотите выучить латынь, автор NRR Oulton

3 “Астерикс Галлус” Альберта Удерзо и Рене Госсинни

4 Ad Infinitum: биография латыни Николаса Остлера

5 A Loeb Classical Library Reader

Давайте приступим к изучению выбранных вами книг об изучении латыни. Ну, они не совсем об изучении латыни, это лучшие книги, если вы хотите изучать латынь. Прежде чем мы перейдем к первой книге, я должен спросить вас – мы знаем ответ на этот вопрос, но для непросвещенных – зачем кому-то учить латынь? Зачем кому-то это нужно?

Ответ очень прост: как вы все знаете, Римская империя простиралась по всей Западной Европе до окраин Азии, от стены Адриана на севере Англии до северной Африки, от западной Испании до Сирии и далее. Она существовала в разных странах на протяжении от 700 до 1000 лет. Она оказала огромное влияние на эти страны и продолжает оказывать его и сегодня: на их язык, на их культуру, на их историю, на их архитектуру, на их искусство. Изучая латынь, вы получаете небольшое начало во всех этих областях. Я не хочу сказать, что вы станете экспертом по всем этим вопросам, но это идеальное введение в 2000-летнюю историю Западной Европы.

Но, как вы ясно даете понять в своей книге, вы можете читать о римской культуре на своем родном языке. Зачем вам пытаться читать о ней на латыни? Зачем учить их язык?

Есть очень точная, возможно, ограниченная причина, которая заключается в том, что читать некоторые из величайших произведений западноевропейской литературы на языке оригинала – это чрезвычайно красиво само по себе. Это говорит само за себя. Помимо этого, латынь является основой всех романских языков в Европе. Она дает вам универсальный ключ к другим языкам. Я не сторонник идеи, что нужно учить латынь для того, чтобы выучить французский или немецкий. Если вы хотите это сделать, учите французский или немецкий. Но, изучая самое раннее воплощение всех этих языков, вы, естественно, начинаете думать о пути от его первоначальной формы – скажем, 300 лет до н.э. – до наших дней. Сам факт того, что этот язык такой древний, заставляет задуматься о промежутке между 300 г. до н.э. и сегодняшним днем, а также о путешествии этих языков за 2000 с лишним лет.

“Латынь – это идеальное введение в 2000-летнюю историю Западной Европы”.

То же самое относится к римской или греческой истории. Подумайте об этом пробеле. В новой книге А.Н. Уилсона о Библии есть замечательная фраза. Он говорит о людях, одержимых древней историей, и о том, как все его разговоры со старым другом сводились к тому, как древнее это превратилось в современное то. Естественно, вы думаете о путешествии языка, истории, культуры, политики, архитектуры и всего остального. Я за изучение Второй мировой войны – это очень важно, но представьте, если бы вы изучали только Вторую мировую войну. Ваш разум, естественно, начал бы думать о скачке между Второй мировой войной и сегодняшним днем. Опять же, это чрезвычайно важно, создание ЕС и все остальное. Но вы имеете дело с крошечным отрезком времени и истории. Если вы вернетесь к греческому и латыни, не к самым ранним языкам всех времен, но к двум самым ранним языкам, на которых началась или развилась сложная, огромная литература, культура и все остальное, у вас есть первый камень, и вы можете начать строить вплоть до наших дней.

Я думаю, что это интересно для читателей, которые интересуются только современной литературой, искусством и культурой, скажем, 20-го века. Когда я изучал Матисса и Пикассо в Институте изящных искусств в Нью-Йорке, мой профессор, который был модернистом и не изучал латынь, не мог прийти в себя от количества классического содержания даже в живописи примерно 1910-х годов. Латынь актуальна даже для так называемых модернистских работ.

В этом есть два аспекта. Классическая культура придумала так много великих вечных историй: мифы, Одиссея, Илиада, Энеида. Но также, поскольку она изучалась так интенсивно, на нее постоянно ссылались, подражали, высмеивали, сатиризировали в искусстве, в литературе вплоть до 1950-х и 60-х годов. Вы не смотрите постоянно назад на мертвую тему или мертвый язык 2000-летней давности, вы смотрите на традицию, которая менялась и развивалась вплоть до 50 лет назад. Таким образом, у вас снова появляется идея универсального ключа к европейской культуре.

Еще один вопрос, прежде чем мы перейдем к первой книге – немного спойлерное предупреждение, но те из вас, кто знает латынь, не удивятся, услышав, что это “Латинский букварь Кеннеди”. Прежде чем мы перейдем к ней, я хотел бы поговорить о ценности изучения латыни. Это так приятно: это лучшая версия судоку, это лучшая версия кроссворда Times, это лучшая версия головоломки. Я нахожу, что это сравнимо – когда я перевожу абзац – с эпизодом сериала “Шерлок” на телевидении. Что вы думаете об удовлетворении от изучения латыни?

Есть огромное количество людей, которые, когда я говорю о латыни, говорят, что они занимались ею и ненавидели ее. Я могу это понять. Я не говорю, что всем это понравится. Я думаю, что даже если они ее ненавидят, каждому было бы полезно хотя бы год позаниматься латынью, потому что она невероятно важна. Но если у вас такой склад ума, что она вам действительно нравится, то это как кроссворд или судоку, в основном потому, что это очень компактный язык. В целом, если у вас в предложении 10 слов на латыни, переводя его на английский, вы получаете 15 или 20 слов. Я сравниваю это с концертино: вы открываете концертино, когда переходите с латыни на английский, и закрываете его, когда переходите с английского на латынь. Из-за всех тех вещей, которые люди находят сложными – склонения, спряжения, герундий, герундиаль и все остальное – латинские слова наполнены десятками значений. Это похоже на взлом секретного кода. Неудивительно, что многие взломщики шифров в Блетчли-Парке – я не пропагандирую это, это может быть немного похоже на показуху – очевидно, в перерывах на чай говорили друг с другом по-гречески. Греческий язык, если уж на то пошло, еще более сложен, в нем еще тысячи окончаний слов. Если вам это нравится, то переходить с одного на другой – большое удовольствие.

Пересмотренный учебник латинского языка Кеннеди

Бенджамин Кеннеди

Итак, лучшие книги по изучению греческого языка для нашего следующего интервью! Гарри, давайте перейдем к – не знаю, как вы это называете, но я точно знаю, что это Библия. У меня здесь “Краткий латинский букварь” Кеннеди, хотя, как я понимаю, вы рекомендуете полную версию?

Да, есть синий вариант, который у меня здесь, а есть более поздний, с красной обложкой. Они обе замечательные. Это Библия, потому что в ней есть все спряжения глаголов и склонения существительных. В ней также есть в очень сжатой форме практически все правила грамматики и синтаксиса. Это очень сухая книга. Вы не найдете в ней шуток, но там есть абсолютно все. Это абсолютный свод правил латинского языка. На самом деле она очень короткая. Это очень тонкий том, потому что в нем нет лишнего многословия.

Это так эффективно. Это так экономично. Это моя любимая книга.

Она потрясающая. Кеннеди был, кажется, мастером латыни в Ливерпуле. Мой отец рассказывал мне, что из-за того, что каждый год новые поколения школьников покупали эту книгу, на берегу Женевского озера появились огромные виллы, в которых жили такие люди, как Кеннеди, Хиллард и Боттинг – все эти люди, которые писали учебники латинской грамматики до того, как она пришла в большой упадок. Они очень рано стали стандартными книгами, потому что были прекрасно проработаны, чтобы быть чрезвычайно эффективными в передаче информации. Кеннеди очень лаконичен, но в нем есть ответ на любую проблему латыни.

Интересно, на доходы от Amo, Amas, Amat вы купили себе виллу на Женевском озере?

Это не так далеко, но я написал семь книг, и шесть из них были проданы в количестве двух экземпляров. Единственная, которая вообще хорошо продавалась, была эта. На вырученные деньги я, наверное, мог бы купить не виллу, а очень, очень маленькую квартирку на окраине Лондона.

Очевидно, что аппетит есть.

Аппетит невероятный. Есть замечательное стихотворение Филипа Ларкина под названием “Уход в церковь” о том, что будет с церквями, когда в них больше никто не будет ходить, и они развалятся, а мы все станем светскими и атеистами. Он представляет, как в будущем люди будут ходить в эти полуразрушенные церкви и все еще пытаться найти алтарь и прикоснуться к различным святым камням. Он считает себя агностиком, я думаю, но он говорит, что во всех нас есть жажда серьезности. Я думаю, что это действительно так. Латынь и греческий, а также огромное количество сложных предметов были выброшены из большинства британских школ в 50-х и 60-х годах, но этот голод все еще сохраняется. Я думаю, именно поэтому книга “Amo, Amas, Amat” пользуется успехом, хотя она написана в шутливой форме”.

Получайте еженедельную рассылку “Пять книг

Существует огромное количество родителей, изучавших латынь и греческий, которые обеспокоены тем, что их дети больше не изучают эти языки. Даже если они его ненавидели, у них осталась память об этом серьезном и трудном предмете. Трудно учиться правильно, но я считаю, что люди опекают детей. Возможно, не все, но многие дети вполне любят трудности. Это также один из тех случаев – не знаю, как вы, но когда я был маленьким мальчиком, я все делал послушно – когда если вас просят выучить 100 страниц словаря, вы идете и делаете это. Сейчас я бы так не поступил, но в детстве поступил бы. Именно в это время нужно заставлять свой ум наполняться этими вещами. Нет двух вариантов, это довольно скучно, но удовольствие, получаемое от того, что выучил все это, огромно.

Итак, вы действительно хотите выучить латынь

НРР Оултон

Давайте перейдем к вашей следующей книге, которая представляет собой руководство по изучению языка для молодых учеников или даже взрослых. Она называется “Так вы действительно хотите выучить латынь” и написана Н. Р. Оултоном.

В последние пару лет споры о латыни стали очень, очень яростными – как это часто бывает со спорами о малоизвестных предметах. Существует целая школа мысли о том, что поскольку латынь трудно преподавать, вы должны сдаться и преподавать упрощенную версию. Боюсь, мне придется об этом сказать: Кембриджский курс латыни ни за что на свете не вошел бы в мою пятерку лучших.

Да ладно, он не вошел бы в ваши 5000 лучших!

Он не был бы в моих 5 миллионах лучших. Это очень покровительственно. Я вижу, ты принесла его с собой сегодня, Кэти, как ни стыдно.

Я нахожу переводы весьма полезными.

Для тех, кто не знает, Кембриджский курс латыни кормит детей с ложечки, покровительствует им, ожидает, что они не выучат все эти вещи – спряжения и склонения – так что они вечно чувствуют себя в темноте, потому что не выучили основы. Это все равно, что играть в футбол, не зная правил. Я за то, чтобы латынь преподавалась в веселой, забавной форме. В латыни есть что-то очень забавное. Слушатели, которые смотрели фильм “Жизнь Брайана”, помнят чрезвычайно смешную сцену с Джоном Клизом и Грэмом Чепменом и плохо написанным граффити. Можно быть смешным, но в то же время учить строгим вещам. Именно это и делает книга Ника Олтона. В ней много веселых исторических моментов, красивых картинок, выполненных в непринужденной манере, но все правильные правила там есть: склонения, спряжения, правильно выученные, в правильном порядке.

Мне кажется, что разница между Кембриджским курсом латыни и книгами, подобными книге Олтона, заключается в том, что Кембриджский курс латыни пытается научить латыни так, как младенец на руках может интуитивно усвоить английский, в то время как Олтон считает, что вы должны учить ее так, как будто вы что-то расшифровываете. Я полагаю, что Кембриджский курс латыни был введен в первую очередь потому, что если вы учите код, это очень скучно, так что вы рискуете отвратить многих детей. Поэтому, хотя я с вами согласен, что метод Олтона лучше, что вы делаете, чтобы противостоять скуке? Достаточно ли делает Олтон? Он очень сильно нагружает ребенка при изучении латыни грамматикой. Как вы удерживаете их внимание?

Я, как и вы, преподаю латынь и занимаюсь с детьми 9-10 лет. Вы можете сделать это, будучи забавным, хорошим учителем. Но боюсь, что жестокая правда заключается в том, что учить материал довольно скучно. Люди не ожидают, что, когда вы преподаете математику и учите деление, никто не говорит о том, что это должно быть весело. Это то, что, по нашему мнению, должны знать наши дети. Это довольно скучно, но очень полезно. То же самое с латынью. Только к латыни и греческому относились так – я думаю, из-за ассоциаций с элитарностью и государственной школой. К ним относились по-другому. Почему-то считалось постыдным, что эти предметы трудно изучать, и поэтому их нужно было приглушить. Я думаю, это нелогично. Я не согласен с предпосылкой вашего вопроса. Боюсь, я не думаю, что обучение должно быть обязательно увлекательным. Когда мне было 10 или 11 лет, я не находил особого удовольствия в изучении 100 слов лексики каждый вечер. Это не весело. Образование не всегда должно быть веселым. Речь идет о полезных вещах или вещах, знание которых впоследствии принесет невероятное удовольствие.

Ух ты, да вы крутой. Сколько учеников остались с вами, Гарри?

Всего 2 или 3. Но я чувствую, что это сильно. Действительно несправедливо то, что если вы учились в дорогих частных школах Британии, как вы или я, то такое ожидание трудностей вполне ожидаемо. Родителям это чертовски нравится. Они не хотят, чтобы их дети получали особое удовольствие, они хотят, чтобы они что-то знали. Это чрезвычайно покровительственная – в основном в государственном секторе, хотя она проникает и в частный сектор – идея о том, что раз это трудно и скучно, поэтому ваши дети не должны этим заниматься, даже если это чрезвычайно полезно и прекрасно для ума. Я просто в корне не согласен с идеей, что обучение обязательно должно быть приятным.

Это ведь действительно ваш учебник для обучения, не так ли, Оултон?

Да. За последнее столетие у вас было два пути. Либо это старомодные серьезные книги 19-го века, 1920-х, 30-х годов, которые немного скучны и сухи. А есть такие, как “Кембриджский курс латыни”, которые стараются быть приятными и легкими, а потому бесполезными. Oulton находится посередине. У него есть весь трудный материал – и, как вы говорите, он очень тяжелый по грамматике – но его примеры немного легче и приятнее, чем примеры 19-го века. Таким образом, он замыкает круг.

Итак, глядя на ваш список: для тех, кто начинает с нуля, книги, с которых они должны начать, это “Латинский букварь” Кеннеди и Oulton. Это те две книги, которые они бы купили в первую очередь?

Да, если вы взрослый или ребенок, то по этим двум книгам – это займет довольно много времени, большинство детей, которых правильно учат в школе, будут заниматься этим годы и годы – вы сможете выучить латынь. Я думаю, есть три книги Оултона, а также несколько книг с ответами. Вы можете выучить латынь по этим книгам плюс по “Латинскому букварю” Кеннеди.

Прежде чем мы продолжим, я хотел бы поговорить об упущении одной книги. Я преподаю так: я пытаюсь убедить детей в том, что латынь отличается от языка, на котором они говорят. Ни одна из этих книг, которые вы выбрали, не концентрируется на английской грамматике. Я всегда считал очень полезным объяснить детям, что происходит в английском предложении и насколько оно отличается от латинского. Поэтому я хотел бы упомянуть “Английскую грамматику для изучающих латынь”. Вы знаете эту книгу?

Нет. Забавно, но на днях меня спросил один человек средних лет: “Какая хорошая книга по английской грамматике?”. Я ответил, что меня никогда не учили английской грамматике, я занимался латынью и греческим. Вас могли бы научить английской грамматике. В латинской грамматике нет ничего особенно волшебного, но просто потому, что по историческим причинам ее преподавали в строгой форме, вы узнавали, что такое существительное или глагол – и, естественно, сами думали о различиях. Существует известное клише, что вы должны учить латынь, потому что она научит вас английской грамматике – подразумевается, что они очень похожи. На самом деле, как вы сказали, это потому, что они невероятно разные. В английском языке нет эквивалента аблатива абсолюта. Вас могли бы строго учить какой-нибудь другой форме грамматики – вас могли бы строго учить испанской грамматике – просто в целом британские школы этого не делают. На днях была история о том, что в Брайтонском колледже, очень хорошей частной школе, у учителей английского языка были проблемы, потому что они не знали грамматики. Поэтому директор привлек учителей латыни, чтобы они учили их английской грамматике. Это не волшебное свойство латыни, а то, что грамматика преподавалась благодаря старомодным качествам латинского преподавания в его лучшем виде.

Когда я читаю книги, в которых преподают латынь, они всегда пытаются успокоить учеников, в самом начале первого урока, говоря, что латынь так похожа на английский – посмотрите на слово “ambulo”, я хожу, оно такое же, как “perambulator”, коляска. И вы думаете: во-первых, это не так уж и похоже, а во-вторых, гораздо важнее для ребенка, который начинает изучать латынь, понять, насколько она отличается, а не насколько похожа…

Это так, и в этом есть невероятное удовольствие. В своей книге я привожу пример латинского слова “candidus”, прилагательного, означающего белый, чистый, незапятнанный. Именно отсюда мы взяли слово “кандидат” – и я не знаю, когда в последний раз вы слышали в одном предложении слова “политический кандидат” и “белый, чистый, незапятнанный”? Они не сочетаются. Причина, по которой это слово стало таким, какое оно есть, заключается в том, что если бы вы участвовали в выборах в Риме, вы бы

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *