fbpx

Каталог статей

Каталог статей для размещения статей информационного характера

Как выучить

КАК ЛЕГКО ВЫУЧИТЬ ИДИОМЫ

КАК ЛЕГКО ВЫУЧИТЬ ИДИОМЫ

Как легко выучить идиомы Идиома или идиоматическое выражение – это группа слов, которые имеют различные значения в зависимости от контекста. Слова имеют конкретное значение в группе слов, а не в каждом отдельном слове. Например, нельзя заменять слова в следующем распространенном английском выражении: “this is a piece of cake” на “this is a slice of cake”. Первая идиома означает в контексте, что что-то очень легко, вторая фраза означает буквальный кусок торта, который можно съесть.

Идиомы также могут меняться в зависимости от культуры.

Вот почему важно изучать контекст, а не только значение выражения, потому что в Великобритании оно может иметь другое значение по сравнению с Южной Африкой, Австралией или даже Америкой и Канадой. Иногда идиоматическое выражение имеет конкретное значение только в контексте одной страны, но не в другой англоговорящей стране. Например: Британцы используют выражение “tuppence worth”, а американцы – “two cents worth”. Оба они означают мнение, высказанное по обсуждаемой теме.

Почему мне нужно учить идиомы?

Идиоматические выражения являются частью любого языка, и большинство носителей языка используют и изучают идиомы спонтанно, не задумываясь о переносном или метафорическом значении выражения. Естественно, что для неродных носителей английского языка идиомы трудны для изучения, поскольку они не всегда понимают, на чем основан образ выражения.

Например, если неродной носитель языка услышит выражение “to show someone the ropes”.

Как бы вы поняли, что это означает научить кого-то, как что-то делается?

Если вам скажут, что в основе этого выражения лежит образ парусного спорта, где опытные моряки учат новичков пользоваться канатами на лодке. Это может помочь вам понять и осознать его значение, исходя из исторического контекста и образа, который вы видите при использовании этого выражения.

По оценкам, в английском языке существует не менее 25 000 (двадцати пяти тысяч) идиоматических выражений, и они используются как в формальном, так и в неформальном общении. Возможно, выучить все эти идиомы и спонтанно использовать их в разговоре не так уж и просто, но это неотъемлемая часть общения на английском языке с носителями и неносителями языка.

Эти выражения являются частью социальной, деловой, медийной и повседневной жизни как в письменной, так и в устной форме. Таким образом, неродные носители должны выучить эти выражения, чтобы общаться эффективно и звучать более естественно при разговоре.

Изучение идиом позволит вам стать более осведомленным и лучше понимать английскую культуру и обычаи. Если вы хотите легко выучить идиоматические выражения, закажите бесплатное 30-минутное занятие, чтобы узнать, чем мы можем вам помочь.

Важность идиоматических выражений заключается также в том, что они являются повседневной принадлежностью языка носителей английского языка. Учить

Хотя некоторые идиоматические выражения имеют схожий культурный и исторический контекст, в английском языке их много, например, “neck and neck” означает, что трудно сказать, кто победит; “win hands down” означает легкую победу; и “go off the rails” означает идти неправильно или выходить из-под контроля. Эти три идиомы пришли из конного спорта из-за популярности скачек как вида спорта в Англии.

Идиомы в английском языке встречаются повсюду, но запомнить их все кажется непосильной задачей! Легко запомнить и выучить несколько идиом, их значение и время употребления. Затем постараться как можно чаще использовать их в разговоре.

Однако как потом быть с новыми идиоматическими выражениями?

Прежде всего, нужно понять, что все, что не имеет буквального, физического значения, является идиомой.

  • “Он сегодня засел за книги, чтобы подготовиться к завтрашнему экзамену”.
  • “Я не знаю, что я буду делать, если не получу эту работу. Я перейду этот мост, когда до него доберусь”.
  • “У вас большой аппетит к знаниям, и я это ценю”.

Все эти предложения содержат идиомы, потому что битье книг не поможет вам лучше учиться, или переход через мост не поможет вам принять решение, или чувство, что вы хотите есть еду, не имеет ничего общего с желанием узнать много нового или получить много знаний. Без этих идиом английские студенты, как правило, звучат очень формально в своей речи, произнося эти идиоматические предложения следующим образом:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *