fbpx

Каталог статей

Каталог статей для размещения статей информационного характера

Как выучить

Как выучить корейский язык самостоятельно – полное руководство (от начинающего до продвинутого)

Как выучить корейский язык самостоятельно – полное руководство (от начинающего до продвинутого)

Корейский язык – это язык 70-80 миллионов человек, проживающих в основном в Северной и Южной Корее. Однако большое количество корейцев проживает также в Китае, Японии и США. В последние несколько лет наблюдается растущий интерес к корейскому языку.

Возможно, в какой-то степени это связано с политикой, но еще важнее корейская музыкальная сцена K-pop, корейское телевидение и еда. Все эти вещи начинают замечать в остальном мире, и это одна из причин бурного роста интереса к изучению корейского языка. Несмотря на это, в Интернете трудно найти хорошую информацию об изучении корейского языка, поэтому я решил написать это руководство о том, как выучить корейский язык.

Выучить корейский язык несложно, но это может занять много времени. Начните с изучения алфавита, затем возьмите пособие для начинающих и следуйте ему. После этого вам нужно сосредоточиться на изучении грамматики и лексики через предложения, а затем пора начинать читать. На последнем этапе изучения корейского языка необходимо сосредоточиться на устной и письменной речи. И тогда вы достигнете своей цели!

Ознакомьтесь с моей статьей “Трудно ли выучить корейский язык?”.

Прежде чем я продолжу, зайдите на сайты KoreanClass101, Rocket Korean и 90 Day Korean и посмотрите, какой ресурс вам больше нравится (лично мне нравится Rocket, но все три отличные).

Выучите хангыль, корейский алфавит

Просматривая в книжном магазине или библиотеке материалы для изучения корейского языка, вы заметите, что книги, написанные на эту тему, часто полагаются на транслитерацию. Вместо того чтобы использовать корейский алфавит для обучения корейскому языку, слова записываются латиницей. Это действительно позор!

Корейский алфавит исключительно прост, он разработан специально для корейского языка, и его легко выучить!

Хангыль был создан в 15 веке корейским королем Седжоном Великим. Он был создан с намерением быть простым, легким для изучения и соответствовать корейскому языку. В нем около 24 букв. Или до 40, в зависимости от того, как считать. Буквы произносятся точно так же, как и пишутся. Хангыль пишется линейно слева направо, как латинский алфавит, который мы используем для английского языка.

Однако есть одно отличие: отдельные буквы объединяются в блоки, образующие слоги. Поэтому буквы отдельного слога можно увидеть сложенными друг на друга в блок, причем блоки следуют один за другим. По этой причине люди иногда думают, что корейский язык имеет сложную письменность, как китайский ханзи, где нужно выучить наизусть несколько сотен символов. Хангыль

Как бы я ни восхищался идеей, заложенной в вышеупомянутом комиксе, однако мне нравится учиться более структурированно и непринужденно. Если вы похожи на меня, вот что я предлагаю: посмотрите следующее видео, а также следующее за ним на том же канале YouTube.

В этих двух видео вы получите подробное описание системы письма хангыль. Несмотря на то, что система проста, просмотр этих двух видео за один присест – это большой объем информации. Поэтому не беспокойтесь о том, чтобы вся информация запомнилась.

Использование Anki для изучения корейского алфавита с помощью флэшкарт

Для закрепления информации я рекомендую вам использовать флэш-карты. Для этого я рекомендую вам использовать приложение Anki для Iphone или Android. Anki лучше, чем старые бумажные флэшкарты, главным образом потому, что вы можете добавить звук к своим карточкам. Вы можете сделать свою собственную “колоду” флэшкарт или скачать ту, которую сделал кто-то другой. Anki – это инструмент, который многие используют в изучении языка. На самом деле его можно использовать для изучения предложений огромным количеством способов. Если вы собираетесь углубиться в использование Anki, вам захочется сделать собственные флэшкарты и настроить их по своему вкусу. Однако для изучения иероглифов хангыля нет необходимости углубляться.

Когда вы изучаете иероглифы хангыль с помощью Anki, вам сначала показывают отдельную букву. Постарайтесь запомнить ее произношение и произнесите ее вслух, а затем аккуратно запишите ее на листе бумаги. Затем нажмите кнопку “показать ответ”. Вы услышите аудиозапись слова на эту букву. Повторите его вслух. Старайтесь подражать как ритму, так и произношению, насколько это возможно. Теперь напишите полное слово на корейском языке, произнося его вслух по мере написания. В зависимости от того, насколько хорошо вы знали произношение, вы можете выбрать между “снова” “хорошо” и “легко”. В зависимости от того, какой вариант вы выберете, карточка будет назначена для просмотра позже. Я не рекомендую выбирать “легко”, если вы только начали изучать корейский алфавит. Потратьте первый день использования Anki на то, чтобы время от времени просматривать карточки.

Приобретите курс корейского языка для начинающих – или два.

Одновременно с работой над корейским алфавитом с помощью Anki, вам также следует начать изучение языка с курса для начинающих. Удивительно, но существует не так много хороших пособий по корейскому языку, как вы думаете. Одно из них, которое я рекомендую, – Teach Yourself Korean. Teach Yourself – это серия пособий для изучения языка, в которой язык представлен в виде диалогов, которые постепенно усложняются. Недостатком корейского издания является то, что оно в значительной степени опирается на транслитерацию, а не просто пишет корейский язык шрифтом хангыль.

Но вы все равно сможете выучить значительный объем корейского языка по учебнику Teach Yourself. Я рекомендую вам заниматься с Teach Yourself каждый день. Например, по утрам!

Как изучать корейский язык по учебнику для начинающих

Сначала прочитайте английский текст, чтобы получить представление о том, что происходит. Затем прочитайте корейский текст, слушая запись. Попробуйте снова прочитать вслух корейский текст, слушая предложения одно за другим. Повторяйте за корейским диктором как можно лучше и обязательно подражайте мелодии, интонации и произношению. Корейский язык имеет другую мелодию, чем английский, поэтому подражание очень важно! Затем прочитайте объяснения и примечания и попробуйте выполнить упражнения. В серии “Научи себя сам” довольно много внимания уделяется грамматическим объяснениям и упражнениям. Я считаю, что наибольшую ценность в плане обучения имеют диалоги. Поэтому, если вам не нравятся грамматические упражнения, вы можете просмотреть их не так тщательно.

Для каждого нового урока я всегда просматриваю 5-10 предыдущих уроков, которые я уже изучил. Повторное прослушивание фраз и попытка подражать им помогает усвоить изученный материал. Однако вы обнаружите, что все равно многое забыли! Не беспокойтесь об этом! Вы находитесь только на начальном этапе изучения корейского языка, поэтому то, что не закрепилось сейчас, станет легче позже.

Добавьте второй курс для начинающих в свой распорядок дня

Когда я изучаю иностранные языки, я считаю, что очень полезно использовать два курса параллельно. Это делает процесс обучения более разнообразным и помогает закрепить новую информацию. Почему? Потому что видение чего-то с другой точки зрения или с другого ракурса помогает создать более прочные связи в вашем мозгу.

Сколько бы вы ни пересматривали уже изученные темы, они остаются тем же содержанием. Услышав другой голос, использующий то же слово в другом контексте, вы можете узнать что-то, что вам смутно знакомо. Этот момент “узнавания” чего-то чрезвычайно важен в изучении языка. Ваш мозг внезапно осознает, что эта информация важна, и запоминает ее с гораздо большей легкостью.

В качестве второго курса для начинающих я хотел бы порекомендовать одну из моих любимых серий для начинающих под названием Assimil. В Assimil меньше внимания уделяется грамматике и упражнениям, чем в Teach Yourself, а его диалоги отличаются высоким качеством. Единственная проблема заключается в том, что у них нет ничего для изучения корейского языка! По крайней мере, не для англоговорящих. Однако если вы говорите по-французски, я от всей души рекомендую Assimil Le Coréen.

Поскольку существует так мало хороших курсов для изучения корейского языка, я советую вам обратить внимание на курс от FSI. Институт дипломатической службы – это американское государственное учреждение. Они занимаются обучением американских дипломатов иностранным языкам. И их материалы для изучения языка бесплатны в Интернете!

Поэтому, пожалуйста, загляните на сайт Foreign Service Institute Korean. Содержание может показаться немного устаревшим, но здесь есть много полезных диалогов и аудиозаписей, которые вы можете использовать для ежедневных занятий. Если у вас есть привычка заниматься с Teach Yourself каждое утро, почему бы не делать уроки FSI вечером?

Поднимите свой корейский на следующую ступень с Glossika

Когда вы

В Glossika есть архив из нескольких тысяч предложений на корейском языке. Идея заключается в том, что вы изучаете грамматику, привычно видя ее в контексте. В некотором смысле, вы учите корейский язык так, как учил бы его ребенок, только более эффективным способом.

Подумайте о том, как вы учили свой родной язык. Я уверен, что вы не занимались грамматикой и не делали упражнений на правильное спряжение. Но вы инстинктивно знаете, как правильно говорить. А неправильное использование языка звучит как гвозди на доске.

Когда вы изучаете язык через “Глоссику”, вы учите предложения, которые постепенно развиваются в его грамматических схемах, поэтому вы не отвлекаетесь. Несмотря на то, что вы знакомитесь с новыми предложениями, они идут в таком порядке, что каждое следующее предложение связано с предыдущим с точки зрения грамматики и словарного запаса.

Как использовать Glossika для изучения корейского языка

Интерфейс изучения корейского языка в Glossika

Вот как это работает: Открыв экран изучения Glossika, вы сначала получаете пять новых предложений для изучения. Я рекомендую вам изучать 5-20 новых предложений в день. Это кажется вполне выполнимым, но учтите, что они будут планироваться для последующего просмотра несколько раз. Поэтому поначалу не переусердствуйте! В первой партии из 5 предложений вы увидите английское предложение и корейский перевод. Вы услышите английское предложение один раз, а корейское – два. После первого прослушивания английского предложения попробуйте прочитать вслух корейское предложение. Затем, после того как оно прозвучит, попробуйте повторить. Делайте это в том же темпе и старайтесь как можно лучше подражать голосу. У вас не так много времени!

Хотя есть возможность замедлить скорость записи, я не рекомендую вам этого делать. Привыкайте к скорости корейского языка с самого начала, и тогда у вас будет преимущество в дальнейшем.

Повторения или обзоры при изучении корейского языка с Glossika

Сделав первые 5-20 предложений, вы закончили на сегодня. Однако через 12-24 часа вы увидите, что изученные вами предложения теперь запланированы для просмотра. Выполняйте их до добавления новых предложений.

Проведение обзоров – один из краеугольных камней “Глоссики”. Именно повторяя снова и снова, вы усвоите специфические аспекты корейского языка. Система, которую использует “Глоссика”, основана на алгоритме, который постепенно планирует ваши обзоры все дальше и дальше в будущее. Алгоритм представляет собой математическую модель, используемую для того, чтобы попытаться предсказать, когда вы забудете предложение – и тогда он напомнит вам как раз перед тем, как это произойдет! Если предложение сложное, вы можете пометить его как таковое, и Glossika запланирует его немного раньше. Если же оно легкое, вы можете пометить его, чтобы планировать его реже. Подробнее о Glossika читайте в моем обзоре программы здесь.

Чтение на корейском языке для расширения словарного запаса

После того, как вы проработали с Glossika несколько недель, пришло время добавить что-то новое в ваш распорядок дня. Чтение – очень важная дисциплина в изучении языка. Оно позволяет быстро расширить словарный запас и улучшить грамматику. Тем не менее, чтение – это то, что многие считают немного сложным.

Самый очевидный способ сделать трудные тексты более доступными – держать под рукой словарь и искать в нем все, чего вы не знаете. Однако в действительности это плохая идея. Постоянная пауза, открытие словаря, поиск в течение минуты или двух и попытка понять смысл слова не приносит удовольствия. Это лишает мотивации. И это даже не очень хорошо работает. Вы быстро потеряете нить сюжета и не вспомните ни о чем книга, ни то, что вы искали 5 минут назад.

Чтение корейских текстов онлайн с помощью словаря Google

С помощью словаря Google Dictionary читаем корейскую статью о кроликах и их любви к моркови.

Лучший способ разобраться с незнакомыми словами – использовать такой инструмент, как всплывающий словарь. Компания Google создала действительно хорошее расширение для браузера Chrome под названием “Словарь Google”. Это расширение позволяет вам нажать на любое слово в любом месте в Интернете и получить мгновенный перевод. Это гораздо лучше, чем использование бумажного словаря, потому что время, которое вы тратите на поиск, гораздо меньше. Но даже в этом случае старайтесь выбирать относительно легкий материал. Если вы не знаете, как найти статьи по интересующей вас теме, попробуйте использовать Google Translate для поискового запроса. Ищите то, что вам обычно интересно читать на английском языке.

Использование LingQ для изучения корейских текстов и пополнения словарного запаса

Одним из моих любимых инструментов для изучения языка является LingQ. С помощью LingQ вы импортируете корейские тексты в систему и изучаете их через ее интерфейс. Корейский текст будет проанализирован LingQ, а словарный запас текста будет сравнен с текстами, которые вы изучали ранее. Слова, которые вы не изучали ранее, будут показаны синим цветом. Слова, которые вы изучали ранее, но не уверены в них, отображаются желтым цветом, а известные слова – без цветовой маркировки.

Поиск корейских слов в LingQ

Использование “подсказок” в LingQ

Когда вы ищете неизвестное слово, LingQ предложит вам несколько вариантов перевода. Это наиболее распространенные переводы, которые выбрали другие люди. Однако я предлагаю вам создать свою собственную подсказку, а не просто выбрать перевод. Попробуйте написать синоним на корейском языке или объяснить на корейском языке, о чем это слово. Если это слишком сложно, попробуйте хотя бы написать объяснение на английском языке своими словами.

Это кажется мелочью, но на самом деле это очень важно для изучения лексики. Речь идет о создании связей в вашем мозгу. Чем больше действий вы совершаете в связи с новым словом, тем более тесную информационную сеть сплетает ваш мозг. Так сказать! Искать слово. Подумайте над определением слова. Записать свою собственную точку зрения на это слово. Все эти действия помогут вам установить отношения с этим словом, а не просто посмотреть на мгновенный перевод и продолжить.

Прорабатывая все больше и больше текстов с помощью LingQ, вы будете расширять свой словарный запас и постепенно лучше понимать, как устроен письменный корейский язык. Выбор новых текстов для изучения станет

Еще один отличный способ сделать корейские тексты доступными для изучающего корейский язык – читать корейский текст бок о бок с английским переводом. Сначала вы читаете предложение, абзац или, возможно, целую главу на английском языке. Затем соответствующий текст на корейском языке. Читая английский текст, вы получаете представление о сюжете и о том, что “написано между строк”. Обычно вы понимаете всю английскую лексику, поэтому при чтении корейского аналога все становится понятным. Этот метод не даст вам волшебным образом знать все слова на корейском языке, но он позволяет сосредоточиться на сюжете на корейском языке, не упуская важную информацию.

Используя этот подход, я прочитал Гарри Поттера на нескольких языках. Но на самом деле вы можете выбрать что угодно. Есть довольно много книг, которые существуют на обоих языках. Взгляните на корейский бестселлер “Пожалуйста, присмотри за мамой” на английском и корейском языках.

Перечитать любимую книгу в корейском переводе

У вас наверняка есть любимая книга, которую вы перечитываете снова и снова и никогда не устаете от нее. Возможно, у вас их даже несколько. Отличный способ сделать корейский текст прозрачным – перечитать эти книги на корейском языке. Вы уже знаете историю и вам очень нравится, как она написана. Это создает прекрасные условия для изучения языка, так что попробуйте взять корейский перевод этой книги и попробуйте. Я читал “Незнакомца” Альбера Камю более десятка раз на 3-4 языках, и до сих пор он мне не надоел. Если вам нравятся подобные романы, то их преимущество в том, что они очень просто написаны и используют минимальный словарный запас. То же самое относится к Эрнесту Хемингуэю и многим другим великим писателям.

Начните говорить и писать по-корейски

Итак, вы закончили курс Teach Yourself Korean и книгу FSI. Вы начали ежедневно читать с помощью LingQ. И вы сделали несколько тысяч повторений в предложениях Glossika. Теперь самое время начать более серьезно относиться к устной и письменной речи.

Я рекомендую вам поискать репетитора по корейскому языку. На Italki вы можете найти большое количество талантливых репетиторов корейского языка. Посмотрите и выберите того, с кем, по вашему мнению, вы могли бы работать.

После того, как вы свяжетесь с репетитором, наметьте вместе с ним, какой распорядок дня вы хотели бы установить. Я рекомендую вам взять на себя ответственность за ваши занятия с репетитором. Вы платите за это, поэтому вам решать, как это будет происходить. И если не получается с одним репетитором, не стесняйтесь искать другого.

У некоторых репетиторов есть свои предложения по упражнениям, учебным материалам, подходам и так далее. Я предлагаю вам попросить, чтобы занятия с репетитором были только разговорными. Вы заранее определяете тему. Затем в течение 30-45 минут вы разговариваете на эту тему на корейском языке. Постарайтесь свести к минимуму исправления и объяснения. После этого ваш репетитор может составить небольшой отчет. Но во время занятий сосредоточьтесь на разговоре на корейском языке.

После завершения разговора сядьте и напишите о теме, которую вы только что обсудили.

Репетиторство может быть дорогостоящим. Поэтому, решив пойти по этому пути, убедитесь, что вы не пожалеете своих денег. Однако есть и бесплатные альтернативы, которые вы, возможно, захотите проверить. Языковой обмен – это когда два человека, изучающие язык, объединяются и выступают в роли репетиторов друг для друга.

Найти корейца, желающего получить вашу помощь в изучении английского языка, не составит труда. Правда, может потребоваться некоторое время, чтобы найти человека, у которого такие же амбиции и настойчивость, как у вас. Если вашему репетитору не платят, ему или ей понадобится другая мотивация, чтобы хорошо выполнять свою работу. Вы сами должны быть отличным репетитором английского языка, если вы многого ожидаете от своего партнера. Это означает, что вам придется тратить значительное количество времени и энергии на то, чтобы помочь ему или ей с английским языком. Время, которое вы предпочли бы потратить на разговорный корейский.

Независимо от того, решите ли вы нанять репетитора или найдете отличного языкового приятеля, продолжайте занятия с ним. Делайте это 2-3 раза в неделю. И продолжайте читать каждый день, а также делать повторения в Glossika. Если вы будете продолжать в том же духе, вы гарантированно станете свободно говорить по-корейски. Это требует работы, дисциплины и терпения. Но как только вы добьетесь успеха, это будет фантастическое чувство достижения!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *