fbpx

Каталог статей

Каталог статей для размещения статей информационного характера

Культура та мистецтво

Переклад меню ресторану

Привіт, друзі!
Хотів би поділитися з Вами тим, що накипіло… Почну здалеку. Кілька років тому я працював перекладачем у бізнесмена-іноземця, тому знаю, про що кажу :).
Великою проблемою було відвідування ресторанів, у багатьох з них не було меню англійською мовою (хоча б англійською мовою!), а це дуже втомлює переводити іноземному гостю всі страви з меню, а якщо ресторан спеціалізується на національній кухні – це взагалі біда! Я дійсно щиро не розумію, чому власники ресторанів (причому ресторанів всіх категорій) не замислюються про переведення меню хоча б на англійську! Більше того, мій іноземець (мексиканець, говорить на іспанською та англійською) теж дивувався від такого стану речей! Тут працює проста арифметика: витратити 3,5,7 тисяч рублів на переклад меню або втратити десятки (може і більше) клієнтів-іноземців… Ну не будуть вони висловлюватися на пальцях або замовляти щось навмання, просто підуть!
Загалом-то, надивившись на все це неподобство, захотів я хоч якось змінити стан речей: з’явилася у мене ідея займатися перекладами гастрономічної тематики. Обклався я кулінарними книгами і словниками, став завсідником різноманітних кулінарних форумів, до речі, і на кухні стало часто чаклувати-ворожити 🙂 От і по сей день займаюся перекладами меню англійська, іспанська та інші мови, але ситуація як і раніше дуже гнітюча…Сьогодні є величезна безліч бюро перекладів (незалежних перекладачів-фрілансерів тощо), що пропонують послуги з перекладу меню, але, як показує практика, мало хто з них може носити горде звання перекладача-гастрономиста! Це тільки з вигляду здається, що переклад меню – простацьку заняття, вже повірте!
Підсумок: Ресторатори, зрозумійте, що переклад меню – річ НЕ-ПРО-ХО-ДІМА-Я! Всі інші, вибачте за цей крик душі 🙂
Компанія, яка займається перекладами меню для ресторанів.
Основні напрямки роботи компанії: Переклад меню англійська, німецька, китайська, французька та інші мови.